— И я надеюсь, — обычно повторяла миссис Перри, — что впредь все будут верить тому, что я говорю. — Что и делали все, кто боялся ее острого языка.
Джайлс и Анна поженились в замке князя Караши, в Штирии. Князю очень понравилась Анна Франклин, и он узнал правду о ее родителях. Но эту правду не предавали огласке: людям просто говорили, что Анна — молодая английская леди, очень близкая подруга княгини Ольги. Однако все были удивлены, когда старшая княгиня на свадьбе Анны надела ей на шею удивительное изумрудное ожерелье.
— Оно принадлежало матери твоего отца, дорогая, — прошептала княгиня и поцеловала невесту.
Ольга вышла замуж за графа Тарока и стала очень покладистой женой. Джайлс и Анна узнали об их свадьбе во время медового месяца в Италии. Они сняли виллу в Сорренто[26] и сидели на веранде, когда пришло письмо от младшей княгини. Анна очень обрадовалась.
— И ты тоже рад, мой дорогой, — сказала она мужу.
— Очень рад, — ответил тот, и миссис Вэйр засмеялась.
— Я знаю, почему ты рад, — сказала она в ответ на его удивленный взгляд. — Ольга рассказала мне, как сильно она влюбилась в тебя. Но так же быстро излечилась от этого, как и влюбилась. Она никогда не причинила бы мне вреда, дорогой. Ольга всегда хорошо относилась ко мне, да и к тебе тоже.
Джайлс покраснел и засмеялся.
— Что ж, теперь все закончилось, — сказал он, — и я рад, что она замужем. Но давай лучше поговорим о тебе. Ты счастлива после всего, что тебе пришлось пережить, моя дорогая?
— Очень счастлива, Джайлс. Я ни о чем не жалею. Порция, благодаря тебе, живет в хорошем доме. Но мой бедный отец…
— Не называй так Денхэма, Анна, — сказал мужчина, помрачнев.
Супруга поцеловала его.
— Он всегда был очень добр ко мне, — сказала она. — Я пыталась спасти его, ты же знаешь. Я верила, что он убил Дейзи случайно. Но на самом деле, Джайлс, я не переставала думать. Я знала, что мой… то есть что Денхэм в опасности, и не могла успокоиться, пока не нашла бы ему безопасное место.
— И потом ты защищала его, Анна… В тот раз, когда мы встретились в церковном дворе. Ты подтверждала его историю придуманного Уолтера Франклина.
— Не упрекай меня в этом, Джайлс. Я пообещала Денхэму сказать то, что должна была, и даже ради тебя я не могла нарушить обещание. В нем было много хорошего, но, как ты сам говоришь, теперь все закончилось. Давай забудем его и его трагический конец.
— И Морли.
Анна вздрогнула.
— Он был настоящим злодеем… Ах, как было ужасно на том корабле, когда я узнала, что он обманул меня! Я думала, он привезет меня к Денхэму, и хотела услышать, что он — то есть Денхэм — скажет на заявление моей матери. Я думала, Денхэм сможет объяснить, что он не такой негодяй, как она про него говорила…