Милая , 18 (Юрис) - страница 17

—     А я задержалась на совещании, — Габриэла взяла его большую руку в обе свои. — В этом году мы не открываем американскую школу при посольстве. Детей вывезли в Краков. Даже часть основного персонала туда переезжает.

Андрей что-то процедил сквозь зубы насчет всем известной американской трусости.

—     Не будем сейчас об этом говорить, — пере­била она, — у нас есть только девяносто шесть часов, а мы вот сколько из них уже потеряли. Ко мне идти нельзя, я сделала ремонт, и в квартире жутко воняет краской. Я же не знала, что ты приедешь.

—     А у меня перед дверью наверняка уже распо­ложился Брандель со всем своим исполнительным комитетом.

—     Рискнем, — сказала Габриэла таким голосом, что он тут же пошел за извозчиком.

Квартира Андрея была на улице Лешно, в райо­не для людей среднего достатка, который отде­лял богатые южные кварталы от северных трущоб. Они поднимались по лестнице обнявшись. На чет­вертом этаже Габриэла остановилась перевести

— Мой следующий любовник будет жить на пер­вом этаже, — сказала она.

Андрей схватил ее на руки и перекинул через плечо, как мешок с сахаром.

—  Пусти, дурень!

Издав кавалерийский боевой клич, он припус­тил через две ступеньки и на последнем этаже пинком ноги открыл никогда не запиравшуюся дверь. От изумления он остановился, как вко­панный, с Габриэлой на плече, хотя она и пыта­лась спуститься на пол. Андрей окинул взглядом квартиру, удивился, заглянул в кухню, осмотрел­ся кругом: не ошибся ли он дверью. Безукориз­ненная чистота и порядок. Годами он старатель­но разбрасывал повсюду свои книги и бумаги, письменный стол был вечно погребен под грудой рапортов — и вот тебе на! Весь чудесный беспо­рядок, вся бережно накопленная пыль — все, что составляет образ жизни холостяка, исчезло без следа.

Андрей открыл ногой платяной шкаф — все выглажено и аккуратно повешено.

А кухня... вся грязная посуда вымыта. Но это­го мало, на окнах — занавески! Кружевные зана­вески!

—  Меня выселили! — закричал Андрей. — Нет, хуже! Здесь побывала женщина!

—  Андрей, спусти меня на пол, иначе я подни­му крик.

—  Я жду объяснений, — грозно сказал Андрей, опуская ее на пол.

—  Сидела я, сидела дома, ждала, ждала, когда Баторий примчит на себе моего доблестного ула­на... Одна-одинешенька со своими кошками да вос­поминаниями. И надумала пойти посидеть здесь, чтоб не так одиноко было. А как сидеть в таком беспорядке!

—     Ох, знаю я, что это значит, Габриэла Рок! Ты хочешь меня перевоспитать!

—     Ах, так ты это знаешь? — обняла она его.

Он ее приподнял и приник губами к ее губам.