Южная Корея. Узнать и полюбить (Блейз) - страница 25

АКТЕРАМ, ТАКИМ ОБОЖАЕМЫМ СРЕДИ ФАНАТОВ, ПРИХОДИТСЯ СОВСЕМ НЕЛЕГКО. ЧАСТО, ПРИХОДЯ НА СЪЕМОЧНУЮ ПЛОЩАДКУ, ОНИ НЕ ЗНАЮТ, ПРОВЕДУТ НА НЕЙ ЧАС ИЛИ ВЕСЬ ДЕНЬ, ТАК КАК ИНОГДА ИЗМЕНЕНИЯ В СЦЕНАРИИ ПРИХОДЯТ ТОЛЬКО К НАЧАЛУ СЪЕМОК. Кроме этого в сериал всегда вкладывается много денег, ведь продюсеры стараются создать дорогой продукт с хорошими декорациями и красивыми костюмами, особенно если это исторический сериал. Часто имеющегося бюджета не хватает, поэтому съемочная группа вынуждена снимать как можно больше за один день.

Самый популярный сериал был показан в 91 стране мира, в том числе и в России, он называется «Жемчужина дворца» и рассказывает о девушке, живущей во времена правления династии Чосон, которая сталкивается со множеством трудностей в жизни, но несмотря ни на что становится великолепным врачом и даже работает при дворе.

Почитать: манхва

Еще одно направление «корейской волны» – комиксы манхва, хотя под манхва также понимают анимационные мультфильмы и карикатуры. Происхождение манхва схоже с популярными манга и маньхуа соседствующих с Кореей стран (Японии и Китая соответственно), при этом японские комиксы манга известны в мире, пожалуй, больше остальных.

Свою историю манхва начинает в сложнейшие для Кореи времена японской оккупации. В это время страна многое переняла от культуры захватчика. Однако манхва имеет свой стиль художественного изображения. А популярности этот жанр искусства добился благодаря своим жизненным сюжетам (любовь, межвозрастная борьба, дружба и соперничество и т. д.) и узкой возрастной и гендерной направленности.

МАНХВА ПОДРАЗДЕЛЯЕТСЯ НА: ДЕТСКИЕ, ИЛИ ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ – «МЁННАН МАНХВА», КОМИКСЫ ДЛЯ ЮНОШЕЙ ОТ 12 ДО 18 ЛЕТ – «СОНЁН МАНХВА», ЖЕНСКИЕ КОМИКСЫ ДЛЯ ТАКОЙ ЖЕ ВОЗРАСТНОЙ АУДИТОРИИ – «СУНДЖОН МАНХВА» И, НАКОНЕЦ, «ЧХОННЁН МАНХВА» – КОМИКСЫ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ.

В Южной Корее даже существуют специальные кафе, в которых, заплатив за вход, можно посидеть и почитать эти комиксы.

ПРИЯТНАЯ ОСОБЕННОСТЬ ТАКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ – ТЕКСТ, НАПИСАННЫЙ НА ХАНГЫЛЕ, – РАСПОЛОЖЕН ПРИВЫЧНЫМ ДЛЯ НАС ОБРАЗОМ – СЛЕВА НАПРАВО (для сравнения японская манга непосвященного может запутать: читать такую литературу нужно с последней страницы к первой, а сами предложения пишутся иероглифами сверху вниз).

ХАЛЛЮ МАНХВА ДОСТИГЛА И РОССИЙСКОГО РЫНКА, ПОЭТОМУ ЧЕЛОВЕКУ, НЕ ЗНАЮЩЕМУ КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, ТЕПЕРЬ МОЖНО НЕ ПРОСТО ПРОСМАТРИВАТЬ КАРТИНКИ, НО И ЧИТАТЬ ИСТОРИИ НА РУССКОМ. Конечно, комиксы манхва все еще местами труднодоступны, однако уже ряд российских издательств публикует и распространяет корейскую манхва по книжным офлайн– и онлайн-магазинам.