Похититель историй (Ламбертус) - страница 22

– Сперва мы должны уточнить у Табулы Смарагдины, насколько это правомерно.

– Но Дину похитили! – выпалил Паульхен. – В этом-то и проблема!

– Тогда это объясняет, почему она не ответила на наше послание, – заметил Октаво.

– Кроме того, мы действуем согласно правилу № 27в, – с важностью добавил Реджинальд. – «Если наступает великая беда, позовите детей на помощь тогда».

Три книжных агента из монастыря Святого Вузельгарда немного посовещались шёпотом.

– Ну хорошо, – наконец сказал Кварто. – В этом случае мы можем сделать исключение.

Снаружи раздался шум. Он звучал как неразборчивое бормотание нескольких людей, которые проходили где-то по зданию.

– Что это? – с тревогой спросил Артур.

– Это очередная экскурсия по монастырю, – объяснил Октаво. – Группа посетителей как раз осматривает соседние помещения. Скоро они зайдут в библиотеку, и тогда нам придётся спрятаться.

– Так говорите скорее! – с отчаянием закричал Паульхен. – Иначе нас всех обнаружат! И дети не умеют маскироваться на полках, как мы.

Фолио глубоко вздохнул.

– Этот тип в капюшоне – Цензор, как вы его называете, – сегодня утром неожиданно появился в нашей библиотеке.

– С помощью колдовства он пришёл сквозь стеллаж с книгами, – добавил Кварто.

– А что он здесь делал? – напирал Реджинальд, обеспокоенно поглядывая в сторону, откуда раздавались голоса.

Октаво указал на стеклянный ящик в центре комнаты. В нём покоился особенно внушительных размеров фолиант.

– Он подошёл к этой витрине, – сказал он. – Разумеется, мы попытались его остановить. Но этот тип направил на нас посох и просто парализовал нас чарами! Сколько мы здесь служим, за все эти века ещё никто себе не позволял такой наглости!

– Знаем мы эти чары, – проворчал Паульхен.

– А что это за книга в витрине? – с любопытством спросила Мэль.

– Это ценное собрание священных историй из Средневековья, – объяснил Фолио.

Кварто с гордостью добавил:

– Это самая старая книга Святого Вузельгарда!

– Он попытался её украсть? – перебил Реджинальд.

– Нет, – возразил Октаво. – Он произнёс заклинание.

Хеди насторожилась.

– Какое заклинание?

– Очевидно, заклинание, позволяющее проходить сквозь стены, – ответил Фолио. – Затем его руки прошли сквозь стекло! Он дотронулся до книги…

– И что произошло дальше? – нетерпеливо спросил Паульхен.

– Ну… он вытер с неё пыль.

– Что он сделал? – ошарашенно спросила Мэль.

Артур недоверчиво уставился на книжных агентов.

– Может, он не Мистический цензор, а Мистический уборщик?

– Он собрал пыль в мешочек и унёс с собой, – продолжил Кварто.

Все растерянно переглянулись. Наконец Мэль сказала: