Похититель историй (Ламбертус) - страница 36

– ГРРРРМ!

Снова это рычание.

Паульхен выставил саблю в сторону тигра.

– Не смей подходить к нам, ты… киса!

Голос пиратской книги немного дрожал.

– Мы должны очень медленно уйти, – прошептала Мэль. – И ни в коем случае нельзя убегать. По крайней мере, я читала об этом…

Осторожно они сделали первый шаг назад. Бумажный тигр приближался к ним уверенно и угрожающе.

– А тигр об этом читал? – ворчливо уточнил Реджинальд.

– Может, прогоним его как-нибудь? – спросил Артур. – Хеди, чего боятся бумажные тигры?

Книжный агент растерянно пожала плечами.

– Они самые могучие хищники Книжных земель! Боятся ли они чего-то? Разве что более крупного зверя. Но этот выглядит ещё довольно маленьким…

Глаза Мэль увеличились от удивления.

– Маленьким?

А тигр подходил всё ближе и ближе.

– ГРРРРМ!

– У меня есть идея! – вдруг воскликнул Артур. – Мы тоже порычим! Иначе зачем здесь эти буквенные цветы?

Три книжных агента озадаченно на него посмотрели. Затем Хеди улыбнулась – она поняла, что задумал Артур.

– А это может сработать, – сказала она.

– Гениально! – закричал теперь и Паульхен.

Агенты быстро разбежались в разные стороны.

Тигр напрягся, словно хотел прыгнуть за ними.

– Эге-гей! – поспешно замахал ему Артур. – Господин Тигр! Вам нельзя туда смотреть! Отвлекитесь на меня!

Два зелёных тигриных глаза уставились на мальчика. Зловещее рычание тигра разнеслось по поляне.

– ГРРРРМ!

Неожиданно раздалось другое рычание. Оно шло из леса:

– ГРРРРРП!

Изумлённый тигр остановился. В его голосе послышалось сомнение:

– ГРРРРМ?

Рычание из леса раздалось ещё яростнее.

– ГРРРРРП!

И снова похожий звук, но уже с другой стороны. Тигр растерянно мотал головой туда-сюда.

– ГРРРРФ!

Снова рык, и в этот раз из-за большой словесной ивы.

Бумажный тигр раскрыл свою мощную пасть во всю ширь. Вероятно, он пытался напугать невидимых врагов, но явно растерял всю уверенность:

– ГРРРМ…

В ответ слышалось всё более грозное:

– ГРРРРРП! ГРРРРРП! ГРРРРРФ!

Рычание доносилось одновременно с нескольких сторон. Бумажный тигр прижал уши и попятился, а затем развернулся, поджав складчатый хвост, и прытко скрылся в Лесу знаков. Буквенные цветы и слоговые кусты протестующе зашумели, когда он своим массивным телом пробирался сквозь подлесок, но вскоре затихли.

– Получилось! – обрадовалась Хеди, выбираясь из-за корня дерева.

Паульхен и Реджинальд тоже прибежали с разных сторон.

Артур глубоко вздохнул.

– Да, к счастью, – сказал он. – Но почему ГРРРРРП и ГРРРРФ?

Реджинальд несколько смущённо опустил глаза.

– Я не смог так быстро найти буквенный цветок М, – пробормотал он. – Но ГРРРРФ всё равно звучало довольно угрожающе… И выглядело симпатично.