– ГРРРРМ!
Снова это рычание.
Паульхен выставил саблю в сторону тигра.
– Не смей подходить к нам, ты… киса!
Голос пиратской книги немного дрожал.
– Мы должны очень медленно уйти, – прошептала Мэль. – И ни в коем случае нельзя убегать. По крайней мере, я читала об этом…
Осторожно они сделали первый шаг назад. Бумажный тигр приближался к ним уверенно и угрожающе.
– А тигр об этом читал? – ворчливо уточнил Реджинальд.
– Может, прогоним его как-нибудь? – спросил Артур. – Хеди, чего боятся бумажные тигры?
Книжный агент растерянно пожала плечами.
– Они самые могучие хищники Книжных земель! Боятся ли они чего-то? Разве что более крупного зверя. Но этот выглядит ещё довольно маленьким…
Глаза Мэль увеличились от удивления.
– Маленьким?
А тигр подходил всё ближе и ближе.
– ГРРРРМ!
– У меня есть идея! – вдруг воскликнул Артур. – Мы тоже порычим! Иначе зачем здесь эти буквенные цветы?
Три книжных агента озадаченно на него посмотрели. Затем Хеди улыбнулась – она поняла, что задумал Артур.
– А это может сработать, – сказала она.
– Гениально! – закричал теперь и Паульхен.
Агенты быстро разбежались в разные стороны.
Тигр напрягся, словно хотел прыгнуть за ними.
– Эге-гей! – поспешно замахал ему Артур. – Господин Тигр! Вам нельзя туда смотреть! Отвлекитесь на меня!
Два зелёных тигриных глаза уставились на мальчика. Зловещее рычание тигра разнеслось по поляне.
– ГРРРРМ!
Неожиданно раздалось другое рычание. Оно шло из леса:
– ГРРРРРП!
Изумлённый тигр остановился. В его голосе послышалось сомнение:
– ГРРРРМ?
Рычание из леса раздалось ещё яростнее.
– ГРРРРРП!
И снова похожий звук, но уже с другой стороны. Тигр растерянно мотал головой туда-сюда.
– ГРРРРФ!
Снова рык, и в этот раз из-за большой словесной ивы.
Бумажный тигр раскрыл свою мощную пасть во всю ширь. Вероятно, он пытался напугать невидимых врагов, но явно растерял всю уверенность:
– ГРРРМ…
В ответ слышалось всё более грозное:
– ГРРРРРП! ГРРРРРП! ГРРРРРФ!
Рычание доносилось одновременно с нескольких сторон. Бумажный тигр прижал уши и попятился, а затем развернулся, поджав складчатый хвост, и прытко скрылся в Лесу знаков. Буквенные цветы и слоговые кусты протестующе зашумели, когда он своим массивным телом пробирался сквозь подлесок, но вскоре затихли.
– Получилось! – обрадовалась Хеди, выбираясь из-за корня дерева.
Паульхен и Реджинальд тоже прибежали с разных сторон.
Артур глубоко вздохнул.
– Да, к счастью, – сказал он. – Но почему ГРРРРРП и ГРРРРФ?
Реджинальд несколько смущённо опустил глаза.
– Я не смог так быстро найти буквенный цветок М, – пробормотал он. – Но ГРРРРФ всё равно звучало довольно угрожающе… И выглядело симпатично.