– Давайте уже заглянем в пещеру! – потребовал Паульхен.
Пиратская книга нетерпеливо побежала через полянку и исчезла в пещере, но почти сразу вернулась.
– И? Что там внутри? – с нетерпением спросила Хеди.
– Ничего, – сказал Паульхен, свесив закладку.
Реджинальд поперхнулся.
– Как это – ничего?
– Самое обыкновенное ничего – вообще ничего нет.
– Что ты такое говоришь? Что это значит?
– Пещера пуста. Там нет ни следа от чего-либо. Очевидно, это всего лишь логово бумажного тигра.
– Но этого не может быть! – закричала Хеди. – Ты точно уверен?
– Слово пирата, – заверил Паульхен. – В пещерах с сокровищами я разбираюсь.
– Но что это значит? – с недоумением спросил Артур. – Согласно карте, именно это место обозначено крестиком!
Вдруг Мэль в ярости начала ругаться.
– Знаете, что это? Я думаю, это всё была ловушка! – закричала она.
– Ты думаешь? – озадаченно спросил Артур.
– Ну конечно! Цензор чисто случайно обронил листочек, который мы подняли, пришли сюда – и чуть не угодили в глотку голодному бумажному тигру! Ещё со случая в городской библиотеке Цензор знает, что мы на него охотимся. Очевидно, он пытался нас обмануть.
– Возможно, ты права, – пробормотал Реджинальд. – Вероятно, он специально поджидал нас в книжном магазине Вэхтера.
– Ох, вот я ему задам, попадись он мне! – возмутился Паульхен.
Хеди застонала.
– Значит, всё это было напрасно?
– Похоже на то, – разочарованно ответила Мэль. Затем она выпрямилась. – Но мы не должны сдаваться! Мы поменяем стратегию: давайте действовать с научной точки зрения. Лучше всего, если мы сейчас запишем всё, что нам известно в данный момент…
Она достала из кармана блокнот. При этом на землю выпал какой-то маленький предмет.
– Что это? – склонился над ним Артур.
– Глиняная табличка, которую нам дал тот незнакомец из телефонной будки.
– Точно. Это была очень странная встреча, да? У меня такое чувство, что он хотел нам что-то сказать… – мальчик задумчиво повертел дощечку в руках. – Хотел бы я знать, что означает эта тарабарщина. ТЕ ВИ НО ТА…
Артур шагал туда-сюда с дощечкой в руке. Он так углубился в свои размышления, что не заметил, как врезался в слоговый куст.
– Ми! Ми! Ми! – запищал куст, как будто хотел пожаловаться.
Мэль пристально посмотрела на заросли. Затем она хлопнула себя по лбу.
– Слоги! Я думаю, это они!
Все вопросительно на неё посмотрели.
– Текст на глиняной дощечке! – поспешила объяснить девочка. – А вдруг это послание, а не тарабарщина? Только оно зашифровано! Может, нам надо объединить отдельные слоги в слова.
Дети и книжные агенты взволнованно склонились над табличкой.