Похититель историй (Ламбертус) - страница 38

– Тевинотаос разоцен, – попробовал Реджинальд. – По-моему, звучит не очень убедительно.

– Не разоцен, – размышлял Артур. – Это, наверное, цензора! Надо читать слоги задом наперёд!

– Нецозар атонивет? – с сомнением спросил Паульхен.

– Остановите, – поправила Мэль. – Остановите Цензора.

– Вы считаете, что весь текст нужно читать наоборот? – пыталась разобраться Хеди.

– Нет, я думаю, следует не буквы наоборот читать, – прервал его Артур. – Нужно соединять слоги наоборот. Хм… На Вечере историй зло таится… Получается!

Очень быстро они перевели остальную часть текста:

На Вечере историй зло таится.
Под кухней колдовскою всё случится.
Книгам на помощь придите.
Цензора остановите.

– Вечер историй? – Хеди растерянно почесала переплёт.

– Полагаю, это вечер, на котором рассказывают или читают истории, – с важным видом пояснил Реджинальд.

– Я почти так и подумала… – немного обиженно ответила ведьминская книга.

– Ночь чтения! – взволнованно закричал Артур. – Это может быть Ночь чтения в городской библиотеке?

– Может, – ответила Хеди. – Наверное, Цензор замыслил там какое-то тёмное колдовство!

– А незнакомец хотел, чтобы мы его остановили! – добавила Мэль.

– А что, если это очередная ловушка? – засомневался Реджинальд.

– Что такое колдовская кухня? – тут же вмешалась Хеди.

Артур выпрямился.

– Есть только один способ это выяснить, – произнёс он. – Идём в городскую библиотеку!

9. Тайна Ночи чтения

Окна городской библиотеки были ярко освещены и украшены разноцветными гирляндами. Казалось, старинное здание было полно предвкушения и радости от того, что в его почтенных стенах кипит жизнь. Ведь несмотря на то что уже смеркалось, в читальне царила оживлённая атмосфера.

«Большая ночь чтения в городской библиотеке, – красовалось повсюду на больших плакатах, – проходит при дружественной поддержке П. Вэхтера и вашего любимого книжного магазина на Западном вокзале». Толпы детей, весело болтая, заходили в здание то маленькими группками, то целыми школьными классами.

– Так много любителей книг! – удивилась Хеди. Она и двое её коллег втиснулись в пластиковую коробку, которую Мэль несла в руках. Вместе с другими посетителями дети собрались в фойе городской библиотеки. Здесь всё тоже было украшено к праздничному вечеру. Специальные плакаты сообщали о программе читательской ночи: можно было посетить встречу с детской писательницей, послушать сказочника, попробовать сочинить стих в мастерской слова или принять участие в мастер-классе по книжному переплёту. И конечно, повсюду была уйма книг для чтения!

– Какая насыщенная программа, – пробормотал Реджинальд.