— Работу найти всегда можно. — Не сдавался управляющий, считающий, что слишком роскошно держать кучу народа в пустом доме. — Я же не уговариваю тебя уволить кухарку.
— Еще бы ты уговаривал, — улыбнулась Мелли, зная любовь управляющего к вкусной стряпне. — Но, согласись, Лора у меня больше на правах экономки. Не могу же я заставить ее еще и полы намывать.
— Все равно, когда ты с братьями уедете, тут и Лоре одной работы маловато будет. Никто же не будет ежедневно намывать полы в закрытых комнатах. И стирки меньше станет, и штопки.
— А почему бы и нет? — Мелли решительно встала, заканчивая спор. — Не хочет к матери в деревню, пусть намывает. Со мной или без меня, но это дом, а не пыльный сарай. Прясть, опять же, будет кому. Или за станок ее посадишь, не придется потом на ткань тратиться.
— Ну, как знаешь. — Дальше спорить управляющий не стал. В конце концов, не со своих денег расплачивается.
Опять же, если он правильно оценил столичного жениха, его маленькая хозяйка наконец-то вздохнет спокойно, не ожидая очередной порции счетов и долговых расписок. Хотя с момента ареста отчима Мелиссы прошло уже достаточно много времени, королевская почта все еще приносила иногда припозднившиеся пакеты с документами.
Их можно было отказаться оплачивать и понадеяться, что кредитор рано или поздно махнет рукой на свои кровные, все равно должника уже нет в живых. Можно было и самой оспорить их подлинность… Но в суде непременно поинтересовались бы возрастом истицы и мнением ее опекуна.
День, который начался так рано, прошел в суматохе сборов.
— Лора, — жаловалась Мелли за дверью своей комнаты, — у меня такое чувство, что я что-то забыла. Давай еще раз проверим сундук!
— Проверим. Непременно проверим… — Словно ребенка, уговаривала ее Лора, откидывая крышку большого дорожного сундука. — Вот, белье, чепцы, три платья на смену, чулки, перчатки… все на месте, госпожа Мелисса.
— Спасибо, Лора! — Тепло благодарила ее Мелли. Но уже через час с заднего крыльца было слышно, как она донимала конюха.
— Ты все хорошо проверил? Подковы все держатся хорошо?
— Обижаете, госпожа! — Басил конюх. — Еще вчера к кузнецу их сводил, тот все проверил и поправил, что надо было.
— А сбруя не натирает?
— Дык, чего ж ей натирать-то? Не новая она, лошадки к ней привычные.
— А колеса смазал?
В конце концов Рудигер, видя такое дело, взял сборы в свои руки, заняв Мелиссу перепроверкой большой книги счетов. Та не сопротивлялась, понимая, что ведет себя, по меньшеей мере, глупо. Но стоило только остановиться, как страхи накатывали с новой силой, заставляя снова и снова перепроверять готовность маленькой семьи к путешествию. К концу дня Мелисса уже сожалела, что согласилась с фон Остров и отложила выезд.