История лисы-метаморфа (Катрин) - страница 93

Уже вечером злая, униженная и оскорблённая, она выплёскивала всё на бумагу:

«Уважаемый Этан Эдванс! Спешу сообщить, что лекарь из Вас никудышный. Вы не только не способны составить действенное приворотное зелье, но даже купить сносные духи из мелиссиры. Я не удивлена, что Вашими услугами никто не пользуется из аристократии. Уже первый провал должен был заставить меня задуматься о Вашей квалификации. В любом случае, я, в отличие от Вас, своё слово держу. Лиса в доме графа действительно живёт. Ходит без намордника или поводка, гуляет по всей территории особняка. Не убегает благодаря алишерскому охранному артефакту, подаренному графу Дюссо Тейлору самим королём. Ест на кухне, её кормит повар. Привязанности к графу не испытывает. Спит в конюшне, как домашняя скотина. Очень агрессивна и глупа».

Глава 19. Приоткрытая занавеса тайны


После завтрака Оливер поднялся в свой рабочий кабинет, погрузился в глубокое кресло и взялся руками за виски:

— Нет, я её не отпущу! — воскликнул он. Уши лисы, лениво развалившейся на подоконнике, при этих словах едва уловимо дрогнули, но граф не заметил этого.

— Руперт! — его голос прозвучал громче и резче, чем он сам того ожидал.

— Звали, граф? — дворецкий протиснулся в приоткрытую дверь, всё так же рассматривая носки своих ботинок. Он чувствовал недовольство и раздражительность в одном только слове графа. — Если это касается няни, то Шарлотта уволена, я занимаюсь поисками…

— Мне это неинтересно, — прозвучало раздосадовано, я не за этим тебя позвал.

— Слушаю, — Руперт весь обратился в слух.

Оливер молчал, думая как сформулировать вопрос, затем хмуро стал барабанить пальцами по столу. Дворецкий терпеливо ждал. Граф тяжело вздохнул и произнёс:

— Мне показалось, что вчера в присутствии графини Дэвис Вы пытались мне что-то сообщить. Вы намекали на каких-то других гостей, которых я якобы ожидал.

Лицо Руперта стало пунцовым от стыда. «Говоря иносказательно, я сунул нос не в своё дело, да ещё и показал, что в курсе о любовнице графа. Сейчас меня уволят, надо как-то обойти острые углы, показав, что я даже не догадываюсь о ком речь», — решил он.

— Я перепутал или просто не так понял, — залепетал дворецкий.

— Дело в том, что у меня действительно была ещё одна гостья, — перебил его Оливер, поняв, что слишком сильно напугал слугу. — Но я сам не знал о её визите. Возникает, собственно говоря, вопрос, а откуда про неё мог знать ты?

Руперт осознал, что либо сейчас скажет правду, либо плакала его карьера.

— Мне повар сказал, — чуть слышно произнёс он.

— Кто? — Оливер не смог сдержать своего удивления. Он даже не заметил, как лиса вдруг завозилась на подоконнике.