Голем и джинн (Уэкер) - страница 156

«Возможно, — подумал он, — все получится не так уж ужасно». Они будут гулять, будут разговаривать. По крайней мере, что-то новенькое.

По ее просьбе они расстались, не доходя до ее дома, подальше от соседских глаз.

— Ты хотя бы поверила, что я не желаю тебе зла? — спросил он, перед тем как проститься.

— Почти, — улыбнулась она.

— И то хорошо.

Он повернулся, чтобы уйти, но она тронула его за рукав:

— Постой. Пожалуйста, не забудь о своем обещании. Обо мне никто ничего не должен знать. Никто, кроме тебя.

— Я умею держать слово. Надеюсь, и ты сдержишь свое.

— Конечно, — кивнула она.

— Тогда увидимся через неделю.

— До свидания.

Не тратя время на долгое прощание, она повернулась и скрылась за углом.


Он шел домой, раздумывая над тем, как изменится теперь его жизнь. Было еще рано, не больше четырех часов. Он решил, что поработает немного над незаконченной фигуркой ибиса. До сих пор ему никак не удавалось найти правильные пропорции: клюв получался неестественно длинным, а ноги чересчур толстыми.

Он поднялся только на первую ступеньку крыльца, когда между ним и дверью вдруг выросла какая-то фигура. Это был худой, изможденный старик, закутанный в какое-то тряпье и остатки грязного пальто. Вокруг головы у него был обмотан дырявый шарф. Судя по позе и сердитому взгляду, старик ждал его здесь уже давно.

— Что ты такое?! — хрипло потребовал он.

— Простите? — нахмурился Джинн.

— Я могу на тебя смотреть, — заявил старик. — У тебя на лице нет печати смерти. — Его голос истерически срывался, а глаза были так широко раскрыты, что сверкали белки. — Я тебя вижу! Ты сделан из пламени! Скажи мне, что ты такое! — выкрикивал старик, схватив его за пальто.

Джинн оцепенел от ужаса. Двое мальчишек, вставших чуть свет и привлеченных шумом, с любопытством выглянули из дверей. Старик вскрикнул и отвернулся от них, выпустив при этом Джинна. По его тощей шее пробежала судорога, и, прикрывая глаза рукой, он кинулся вниз по ступеням и прочь по улице.

— Вы в порядке, мистер? — справился один из мальчишек.

— Да, конечно, — кивнул Джинн и солгал. Он испугался до такой степени, что едва не столкнул старика с крыльца.

— Это Мороженщик Салех, — объяснил другой мальчик. — У него с головой совсем худо.

— Понятно. Он сумасшедший. И почему ему разрешают свободно ходить по улицам?

— Ну, он же не нарушает никаких законов. И он делает самое лучшее мороженое в нашем районе. Просто он никому не может смотреть в лицо. Ему становится дурно.

— Интересно, — пожал плечами Джинн. — Спасибо.

Он нашел в кармане пару монет, вручил мальчишкам, и, довольные, они убежали.