Саквояж с мотыльками. Истории о призраках (Хилл) - страница 24

– Они согласятся.

Так и вышло.

Не прошло и недели, а Тоби уже нашли место, потом перевезли его вещи. Никого не интересовало, когда мальчик вернется домой.

Что он будет делать на Рождество?

– Поедет к моему брату, – сказал отец. – У него сыновья того же возраста. Или к тете.

– Можно я останусь здесь на Рождество?

Мальчик аккуратно складывал пижаму – штанины точно одна к другой, край выровнен четко параллельно краю подушки.


Общежитие «Кемпион». Воспитатели – Грэм и Мел Тейлор. Обстановка непринужденная и уютная. Теперь огромных общих спален больше нет, в одной комнате живут четыре-шесть мальчиков. У каждого пуховое одеяло. Над кроватью достаточно места для двух небольших постеров. Шкафчики. Фотографии. Родители. Братья и сестры. Собаки. Мишки. Конструктор «Лего».

У Тоби Гарретта фотографий не было.

– Тоби, хочешь, я принесу тебе постер? Пусть повисит, пока из дома не пришлют твои вещи.

– Нет, спасибо.

Но у него был атлас и блокнот, где он рисовал страны, которые придумывал сам. А во втором блокноте Тоби составлял списки – всего подряд. Он знал двух своих соседей по спальне. Они встретили его приветливо, но особого внимания на него не обращали. Кровать рядом с Тоби пустовала.

Он спал глубоко и беззвучно. Люк Бичем бормотал во сне, Дэвид О’Хара вертелся с боку на бок, а Тоби лежал без движения. Здесь ему было спокойно. Это ощущение покоя оказалось для него в новинку, и он ему доверял.

– Кто спал на четвертой кровати?

– Джек Мёрдок. Он уехал. Кажется, его семья сейчас в Африке.

– Скоро еще кого-нибудь подселят, – заметил О’Хара. – Школе нужны деньги.

Этот кто-то появился три дня спустя. Его звали Андреас.

– Ты откуда?

– Не знаю.

Другие двое покатились со смеху.

– Сам не знает, откуда взялся!

Подталкивая друг друга локтями, они хохотали нарочито громко.

– Отстаньте от него. Он просто забыл.

Дэвид О’Хара округлил глаза, Люк их закатил.

– Тоби тебе скажет, откуда ты. У него полно карт. Они ему нравятся. Обожает их. Любит, как родные.

Тут мальчишки плюхнулись на пол ногами кверху и принялись с визгом кататься по нему.

Тоби повернулся к новенькому, сидевшему на соседней кровати.

– Ничего страшного, что ты не знаешь.

Андреас теребил шов покрывала.

– К тебе там хорошо относились?

– Довольно хорошо.

– Долго ты там пробыл?

– Не знаю. Какое-то время. Казалось, что долго.

Вдруг лицо новенького застыло, будто разумом и душой он перенесся куда-то далеко, подумал Тоби, а на кровати осталось одно тело.


С того первого вечера мальчики стали неразлучны и все время играли во всякие игры, хотя и учились в разных классах. Они вежливо отделились от остальных и не общались ни с кем, кроме друг друга. Сдвинув стулья, они молча корпели над уроками, и в столовой ели точно так же. Если Тоби не нравилось приготовленное мясо, он отдавал его Андреасу. Андреас не пил молока и не ел молочных пудингов. Он пододвигал свою тарелку Тоби, и тот съедал обе порции – и свою, и друга. Они вместе гуляли, сидели на солнце, прислонившись к стене библиотеки и читали или срывали травинки и задумчиво жевали их. Андреас плавал как рыба. Тоби боялся воды. Но через месяц он преодолел свой страх. Тоби учился у терпеливого Андреаса держаться на воде, повторяя за ним все движения. Потом Андреас стремительно и грациозно проносился через пруд, разворачивался под водой и плыл обратно впереди всех. Тоби наблюдал за ним без улыбки, но не скрывал ни восхищения, ни гордости: и то и другое отражалось у него на лице.