Саквояж с мотыльками. Истории о призраках (Хилл) - страница 31

– Тоби Гарретт!

На каменной лестнице послышались шаги.

– Это что за фокусы? Знаешь ведь – одному здесь бродить нельзя! Возвращайся к группе. Ну, если опять поймаю… А теперь, мальчики, остановитесь и посмотрите на этот потолок. Перед вами один из лучших потолков Якобинской эпохи в форме цилиндрического свода из тех, что сохранились в стране. Не правда ли, он прекрасен? Просто дух захватывает, верно? Обратите внимание: каждую панель покрыли лепниной и украсили…

На глазах у Тоби мальчик медленно растворялся, будто шербет, тающий на языке. Ребята не просто вышли на улицу, а вырвались, будто птицы, выпущенные из клетки. В воздухе закружилась поднятая ими пыль.

Тоби выходил последним. Оглянулся. Солнечные клинки. Покрытый лепниной потолок, напоминающий свадебный торт.

Мальчик исчез.

Андреаса нигде не было.

– Вернись. Пожалуйста. Вернись, – разнесся по галерее шепот Тоби.

Но нет.


– Тоби Гарретт, иди сюда сейчас же!

– Миссис Миллс, когда мы пойдем в подземелье?

– Извини, Адам, подземелья здесь нет.

– Почему?

– Это же не замок.

– А привидение увидим?

– Привидений тоже нет…

– Очень даже есть! Вот, миссис Миллс, почитайте, что в буклете написано.

– Там много чего написано. Надо же как-то посетителей привлекать. Это называется «маркетинговая уловка», Джошуа. Ладно, побегайте еще пять минут, а потом возвращаемся в автобус и берем контейнеры с обедами. Тоби, ты себя нормально чувствуешь?

– Да, спасибо.

– Тогда встань с земли и побегай… Потом идем осматривать кухню и буфетную. Анкету не потерял?


Он сидел на траве и открывал свой контейнер с обедом. Над ним навис Сэм Хилдер.

– Чудной ты, Гарретт.

Напрашивался ответ «я знаю».

– Извини.

– За что?

Тоби достал сэндвич с яйцом и помидором и впился в него зубами. Сэндвич – это палец Сэма. Сок помидора – его кровь.

– Что с тобой не так?

– Ничего.

– Ты странный.

Тоби вздохнул и посмотрел мимо Хилдера на возвышавшуюся за его спиной заднюю стену дома. В одном из окон наверху Тоби разглядел лицо. Голова и плечи. Бледная кожа. Черные волосы. Потом видение растворилось. Может, померещилось?

– Тобс, помощь не нужна?

Дэвид О’Хара – парень неплохой. Дружелюбный. И с Тоби нормально общается, и к Андреасу относился по-доброму.

– Он реально странный.

– А от тебя воняет. Шел бы ты отсюда, Хилдер.

О’Хара сел рядом с Тоби на траву и стал грызть яблоко. Солнце грело их лица.

– Тут есть привидение, – сказал Дэвид. – Женщина. Умерла от разбитого сердца. Ее мужа убили на гражданской войне. Она скользит вверх по лестнице.

– Я ее не видел.

– Я тоже. А Кейбл врет, что видел. Говорит, у нее на платье пятно крови. Там, где сердце. Ты в них веришь? В привидения?