Реки времен. Всепоглощающая грусть (Гион) - страница 218

– Аста. – неуверенно проговорил Тоби. – Это же деньги…

– Вот это нормальное! – девочка уже успела подойти к багажнику одной из карет, и стала пытаться отцепить от него большое ведро, в котором хранился деготь для смазки колес.

В этот момент к ней подошел Артур с небольшим металлическим ведерком для омовения.

– Госпожа Зезиро дарит вам этот подарок. – проговорил он, передавая ведерко Асте.

– А это что у тебя?! – спросила Аста, указывая на шлем с забралом, который Артур держал в другой руке.

– Спасибо вам, господин Инго. – услышал Инго голос Ури.

Посмотрев вниз, он увидел, что калека улыбаясь смотрит ему в лицо.

– Да не за что. – проговорил Инго. – Уже давно хотел ему врезать.

– Надеюсь у вас не будет из-за меня неприятностей?

– Брось, какие неприятности? Он же сам «споткнулся», так? И хватит обращаться ко мне на «вы».

Ури снова улыбнулся.

– Молодец. – похлопал его по плечу Харон. – Если честно, если бы не ты, то я его убил бы. Разорвал бы на части. И плевать мне на этих горгон было.

– Рад, что до этого не дошло. – сказал Ури.

– Но какой же он ублюдок, а. – помотал головой Харон и сплюнул. – Надеюсь не все гроссмейстеры такие.

– Том! Том! – послышался голос Асты.

Девочка подбежала ко все еще плачущему брату, сжимая в руках ведерко и шлем Артура.

– Вот ведерко! – воскликнула она. – А еще «щлэм»! Хочешь?! – она показала ему блестящий, украшенный узорами шлем.

Том, оторвав заплаканное лицо от плеча Габри, уставился на ведерко. Взяв его в руки, он кинул в него несколько камушков, которые лежали у него под ногами. Гримаса печали тут же сошла с его лица, сменившись радостной улыбкой.

– Этот «щлэм» тоже тебе! – прокричала Аста. – Смотри, тут двигается! – и они начали играть с забралом.

Тут, из кареты, где все еще сидели Калма с Чжао, высунулась тонкая рука в которой была зажата золотая лента.

– Смотри, Том. – ласково проговорила Габри, садясь рядом с детьми на корточки. – Тебе и ленту дарят.

– Принцесса Калма и господин Чжао разрешают вам выбрать по одной вещи из их гардероба. – сказала служанка «Каменной девы».

– Тогда я хочу все! – воскликнула Аста.

– Аста, нам же разрешили взять по одной вещи. – с упреком сказала Леви, неуверенно подходя к каретам и рассматривая попугаев.

Пока дети выбирали себе подарки, к ним подошел Артур.

– Я никому не расскажу, что тут произошло. – проговорил он.

– Спасибо вам, господин…-

Тут взгляд Ури упал на накидку воина. Он будто впал в ступор. На его лбу появилось несколько складок, а брови сошлись в глубоком раздумье. Улыбка исчезла с лица лесника.

Артур же, казалось, этого совсем не заметил. Подойдя поближе, он наклонился и что-то прошептал калеке. Хоть слова были совсем тихие, Инго смог их услышать: