Змеица (Логоша) - страница 44

Ответ Ривани озадачил меня.

— Господин Ривани, так что делать шаяни, если ее встретит нагана? — вырвал меня из размышлений вопрос Харэн.

Учитель лукаво улыбнулся.

— Когда наг выступает в брак, его супруге на свадьбе принято дарить указку. Чтобы она била ей по рукам шаяни, которые пытаются заполучить ее мужа.

— Не хотелось бы мне быть женой нага, — шокировано произнесла Харэн.

— В этом есть больше преимуществ, чем кажется на первый взгляд, киса.

Девушка снова покраснела, и, кажется, Ривани начинал догадываться кто тому причина. Ривани долго рассказывал об обрядах и ритуалах в канун предстоящего Дня Перерождения Серпенты. Мы так заболтались, что не заметили, как за окном наступили сумерки. Учитель завершил урок и покинул дом Медянок.

Я уже хотела обсудить с Харэн ее познания о нагайнах, как меня перехватила в коридоре Ульвира:

— Марианна, собирайся. У тебя сегодня встреча, — она вручила мне сверток бумаги, в которых служанки приносят покупки из лавок.

— Какая встреча? С кем?

— По дороге все расскажу. Прими ванну, приведи себя в порядок и надень вот это.

Я осторожно раскрыла его содержимое, и меня кинуло в дрожь. Внутри лежал комплект нового белья.

— Спасибо, но…

— Иди-иди, потом все обсудим.

Бледнея и кусая губы, я поднялась в комнату. Развернула сверток и достала содержимое. Все же ошиблась — это был не комплект белья, а что-то вроде ночной сорочки, очень короткой, доходящей всего до середины бедер.

Через пару минут в комнату зашла Камлия и провела меня в банную, где уже была наполнена мраморная ванна на фигурных ножках. В воде плавало много ароматных трав. После купания в кожу втерли сандаловое масло, от чего она стала блестящей и приятной на ощупь.

Что за встреча и к чему такая подготовка? Я мучилась в догадках, но Камлия ничего не знала.

Красивое платье и живые цветы, вплетённые в мою распадавшуюся косу, стали финальным аккордом. Ульвира меня кому-то продала! Решила сбагрить какому-то нагу или дахару до посвящения в храме!

Порадовало, что Лимек не поехал с нами, а лишь проводил нас до двери. Тоже не понимая, что затеяла хромая. Его растерянность меня немного успокоила — Ульвира не оставила бы дорогостоящего охранника, если бы мне грозила какая-то опасность.

Мы сели в экипаж. Когда кони набрали ход, я не выдержала:

— Куда вы меня везете? Почему в такое позднее время? И к чему все эти приготовления?

— Я везу тебя в особняк, который подарил тебе Азар. Человек, который тебя ждет, пожелал, чтобы о вашей встрече знали как можно меньше посторонних. Это и нам на руку.

— Чего мне ждать от этого человека?