– Я ценю вотум доверия, но не являюсь какой‑то особенной. Не пойми меня неправильно. У меня здоровая самооценка. Я не напрашиваюсь на комплименты.
– Тогда что ты делаешь?
Он нахмурился, взволнованный тем, что она, казалось, ничего не знала о том, как влияет на него.
– Давай сменим тему, пожалуйста.
Он кивнул, уважая ее нежелание развивать подобную тему и думая о том, какой глубокий след оставили в ее душе годы одинокого детства. Каково это – быть ребенком без дома? Но он вырос в родительском доме, а проблем у него было не меньше, чем у Фионы. А может, и больше. В его голове зазвенели тревожные колокольчики.
Но, кажется, он слишком глубоко копает. Не нужно подвергать женщину психоанализу, чтобы получить удовольствие от секса.
Фиона молчала всю оставшуюся часть короткой поездки. А он размышлял над тем, что их отношения, скорее всего, временные. Но разве нельзя наслаждаться ими, пока они длятся?
К тому времени, как они с Хартли добрались до дома его сестры, Фиона уже была на взводе. В дверях их встретила горничная в униформе и проводила в столовую.
Дом был ошеломляющим. Но Фиона не располагала временем, чтобы рассматривать интерьеры. Все уже собрались. Джонатан и Лизетта. И конечно, хозяева дома, Джей Би и Мейзи.
Приветствия были сердечными, но сдержанными. Легкие закуски оказались восхитительными.
Когда все выпили и закусили, Джей Би взял слово:
– Мы рады, что вы пришли сегодня. Мейзи подумала, что сейчас самое время собрать нас всех вместе.
– Мы все вместе идем на концерт, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду? – удивился Джонатан.
Мейзи похлопала мужа по руке и кивнула. Она вся светилась. Джей Би положил руку на плечо жены. Они обменялись многозначительными счастливыми взглядами.
Затем Джей Би прочистил горло.
– Мы беременны, – объявил он. – Ну, Мейзи, конечно. Мы хотели, чтобы вы все знали.
После нескольких мгновений ошеломленного молчания Лизетта вскочила и широко улыбнулась:
– Это замечательная новость, я очень рада за вас!
Мейзи тоже поднялась, и женщины обнялись.
– Я не знала, как тебе сказать, Лизи. Вы с Джонатаном дважды были разочарованы, и я чувствую себя немного виноватой из‑за того, что это я беременна.
Лизетта укоризненно покачала головой:
– Глупенькая, твое счастье не причинит мне огорчения. У нас с Джонатаном все в порядке. Мы не знаем, что ждет нас в будущем, но будем рады приветствовать первого представителя нового поколения Тарлтонов.
– И Воганов, – добавил Джей Би. – Не забудь о папе.
В разгар смеха и новых объятий Фиона украдкой взглянула на Хартли. Лицо его было бледным. Заметила ли это его семья? Все они знали его гораздо дольше, чем Фиона. Может быть, ей только показалось?