Мать налила себе чаю:
– Правда? Я знаю этого человека?
– Это Фэллон Стюарт, – ответил он, опустив глаза.
За этим последовало напряженное молчание.
– Девчонка, из‑за которой меня выгнали из дома, где я проработала десять лет? – произнесла наконец его мать. – Что, черт побери, происходит, Гейдж? Я думала, ты презираешь эту семейку так же, как и я.
– Я ее презираю, но…
– Но что?
Гейдж пока не был готов посвятить ее в свой план мести, поэтому решил ограничиться полуправдой.
– Фэллон превратилась в красивую женщину.
– Она лгунья. Если бы много лет назад она сказала своим родителям правду, нам с тобой не пришлось бы терпеть лишения.
– Она извинилась, и мы возобновили отношения.
– И ты ее простил? После того как ты поклялся отомстить? Мне с трудом в это верится.
– Тебе придется поверить, потому что мы с Фэллон решили пожениться.
Глаза Грейс расширились.
– Что? Только через мой труп!
– Не драматизируй, мама.
– Я не драматизирую, Гейдж. Эта девочка всегда была твоей слабостью. Я помню, как она ходила за тобой хвостом, а потом подставила тебя. По‑моему, ты думаешь не головой, а совсем другим местом. Не наступай дважды на одни и те же грабли, сынок.
Гейдж взял мать за руку:
– Я знаю, что делаю.
– Разве? – Она заглянула в его глаза. – Я думаю, что, если ты что‑то сделаешь не так, Стюарты тебя уничтожат. Запомни мои слова, Гейдж. Ты играешь с огнем.
– Поверь мне, мама, я полностью контролирую ситуацию.
– Я так не думаю. Впрочем, ты взрослый человек и способен сам принимать решения.
– Я рад, что ты это понимаешь, потому что я намерен отомстить Стюартам за то, как они с нами обошлись. Я это сделаю. Обещаю тебе.
Этот брак станет одним из лучших решений, которые он когда‑либо принимал, и секс с Фэллон будет приятным бонусом. Он сделает эту женщину своей, а затем приберет к рукам компанию Стюартов. Его месть будет жестокой, но сладкой.
Получив от Эйдена приглашение на ланч, Фэллон очень обрадовалась. Она приехала в кафе раньше него и использовала это время, чтобы собраться с духом. Эта их встреча будет отличаться от той, которая состоялась пару месяцев назад. Тогда их разговор был напряженным. В этот раз они начнут узнавать друг друга как брат и сестра. Фэллон очень этого хотела. Для нее было важно, что Эйден протянул ей оливковую ветвь.
Она заметила своего высокого широкоплечего брата сразу, как только он вошел в кафе. В темном костюме безупречного покроя он выглядел мужественно и элегантно. Увидев Фэллон, он помахал ей и улыбнулся. Она удивилась, когда, подойдя к ней, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Это было хорошее начало.