Брак ради мести (Сен‑Джон) - страница 27

– Прости за опоздание. Встреча с клиентом продлилась дольше, чем я ожидал, – сказал Эйден, сев напротив нее. – Как у тебя дела?

– Хорошо. Спасибо за приглашение, – ответила Фэллон, глядя в такие же серо‑карие глаза, как у нее и их отца.

– Пожалуйста, – сказал Эйден, расстегивая пиджак. – Я был полностью искренен, когда сказал, что хочу построить отношения с тобой и Дейном.

Фэллон кивнула и улыбнулась:

– Я знаю. Я тоже хочу, чтобы ты стал частью моей жизни.

– Раз так, скажи мне, как у тебя обстоят дела в реальности.

– Я нашла частного инвестора.

Эйден нахмурился:

– Кто согласился одолжить тебе такую крупную сумму?

– Гейдж Кэмпбелл. Возможно, ты о нем слышал.

– Да, слышал. Его называют «волшебником с Уолл‑стрит». Но я не знал, что он занимается инвестициями. – Эйден как‑то странно на нее посмотрел. – Почему он вдруг решил тебе помочь?

– Нас с Гейджем связывают отношения личного характера, – ответила Фэллон, заставив себя посмотреть брату в глаза. Если она хочет, чтобы они с Эйденом сблизились, ей придется сказать ему правду. – Я стану женой Гейджа, а он взамен даст мне денег для спасения «Стюарт технолоджис».

Глаза Эйдена засверкали от ярости, и это удивило Фэллон. Она не думала, что Эйден за нее переживает.

– Зачем ты на это согласилась? Я дам тебе денег. Тебе нет необходимости выходить замуж за этого человека.

Фэллон покачала головой:

– Все в порядке, Эйден. Я знаю Гейджа много лет. Мы вместе росли и…

Его глаза сузились.

– И какую выгоду он извлечет из этого соглашения?

Щеки Фэллон вспыхнули, и он это заметил.

– Значит, ты готова продать себя…

Ее возмутили слова брата.

– Не говори так, Эйден, если не хочешь, чтобы наши с тобой отношения закончились, не успев начаться, – предупредила она его.

Он резко вдохнул, и его взгляд сделался непроницаемым.

– Ты моя сестра, Фэллон. Я долго пытался это отрицать, но недавно понял, что убегать от реальности бесполезно. Это я виноват в том, что ты пошла на столь отчаянный шаг. Это из‑за меня у тебя возникло такое чувство, будто у тебя нет другого выбора.

Фэллон накрыла его ладонь своей:

– Послушай меня, Эйден, я благодарна тебе за предложение помощи, но окончательное решение принимать мне, а не тебе. Ты не отвечаешь за мои поступки.

– А ты не несешь ответственности за то, что Генри довел компанию до плачевного состояния, вложив средства в новые изобретения, которые так и не попали на рынок, – горячо возразил Эйден. – Однако ты готова принести себя в жертву.

– Пожалуйста, отнесись с уважением к моему решению, – попросила его Фэллон. – Я нуждаюсь в твоей поддержке.