9 часов над Атлантикой (Мальцева) - страница 112

— Как это нет ручки?

— Ну вот так. Есть только замочная скважина и небольшая такая пимпочка, которая никак не связана с замком — просто чтобы было за что ухватиться.

— И вы захлопнули дверь… — догадываюсь.

— Не захлопнули, а я захлопнул, — признаётся и улыбается, чувствую, до ушей. — Причём, как только это сделал, спросил у неё, взяла ли она ключи. Она ответила «нет» …

— Упс…

— Да, именно. Это был провал века.

— Да ладно, ерунда какая.

— Вот она тоже так сказала, но это было одно из тех первых и неопытных путешествий, когда тебе кажется, что за два дня ты можешь посмотреть Рим.

— Так у вас было всего два дня?

— Да, и один из них мы практически полностью спустили на решение проблемы с дверью.

— Как вы выпутались?

— Спустились вниз, зашли в булочную рядом, позвонили хозяину квартиры, тот приехал часа через два и позвонил в службу, которая занимается такими вещами. Ещё через два часа явилась эта служба, коренастый итальянец посмотрел внимательно на замок, потом на нас, потом вытащил свою кредитку, провёл ею между дверью и дверным косяком, надавил на дверь, и упс — она открылась.

— И ты не знал, что дверь можно открыть кредиткой? Имея их, наверняка, полные карманы!

— Нет, не знал! Понятия не имел! — смеётся. — Но вот таким позорным способом узнал и запомнил на всю оставшуюся жизнь. Мне очень хотелось её впечатлить и впечатлил, — со вздохом.

— Я согласна с твоей девушкой — это полнейшая ерунда. Слушай, что случилось со мной. Мне было четырнадцать лет, я в первый раз в жизни по уши влюбилась — это важно. А, ну ты уже об этом знаешь. Было лето, и меня пригласили на вечеринку к одному парню, у которого я нечасто бывала, вернее никогда не бывала, и пошла туда только потому, что среди прочих приглашенных должен был быть ОН. И я готовилась три дня: купила платье, остригла волосы и даже немного поменяла их цвет. Опять же первые в жизни купила баснословно дорогой купальник, потому что предполагалось, что мы будем отдыхать у бассейна. В общем, там был небольшой трамплин, все с него прыгали — мальчишки — и я подумала, что если прыгну тоже, то обязательно привлеку его внимание.

После этих моих слов Лео начинает трясти. Его губы наверняка рвёт улыбкой.

— Да, — подтверждаю его догадки. — У меня слетел купальник. Не целиком, Слава Богу, только верх, но и этого хватило, чтобы вся вечеринка едва не умерла от смеха.

— Я думаю, — Лео делает паузу, чтобы слишком громко не смеяться, ты сразила многих… Меня бы очаровала без шанса на спасение, это точно.

Мы затихаем, прислушиваясь к гулу двигателей самолёта. Люди словно вымерли, уснули все что ли?