Солги мне на удачу (Стрельникова) - страница 55

– Вы восхитительны, Вивьен, – вдруг тихо произнес Арман, и я, моргнув, посмотрела на него. – И вы в самом деле принадлежите этому миру. Это очень заметно.

– Да… – немного рассеянно отозвалась я, проводив взглядом пару на противоположной стороне улицы. – Мне в самом деле здесь очень нравится…

И мы неторопливо пошли к центру. Арман проявил себя отличным экскурсоводом, кроме домов нам стали попадаться небольшие павильоны с проведенной от источников водой и питьевыми фонтанчиками. Ближе к центру появились и купальни, отдельно мужские и женские, конечно. Начали встречаться магазины, кафе, ресторанчики со столиками на улице, людей стало больше. Я жадно разглядывала женщин, напрочь позабыв об этикете и не пытаясь отгадать, что означали их наряды и украшения. Просто впитывала и мысленно примеряла на себя тот или иной фасон, восхищаясь разнообразием и расцветками. На самом деле смешение стилей присутствовало, тут носили как похожее на ампир с завышенной талией и почти без нижних юбок, так и классические платья конца девятнадцатого века, с широкими рукавами и смешными турнюрами сзади. В общем, как я поняла, определенной моды не существовало, дамы каждая следовала своим желаниям и пресловутому сборнику правил.

– Предлагаю перед посещением магазинов перекусить, – заговорил Арман, когда мы вышли на довольно большую площадь, по периметру которой располагались многочисленные ресторации и все те же столики под зонтиками.

Возражать я не стала и позволила отвести себя к одному из них. Мы сделали заказ – салат, нежная мясная нарезка, тушеное мясо птицы в соусе с гарниром и освежающий лимонад.

– Вивьен, я оставлю вас буквально на несколько минут, – вдруг произнес Арман, поднимаясь и одаривая меня внимательным взглядом.

– Хорошо, – легко согласилась я, не спрашивая зачем.

Вдруг ему в туалет надо, зачем смущать мужчину. Кивнув, канцлер направился к зданию кафе и скрылся в глубине. Точно, в комнату для мальчиков пошел. Улыбнувшись уголком губ, я рассеянно огляделась, отмечая в очередной раз схожесть с каким-нибудь южным курортным городком века так девятнадцатого. По площади ходили зазывалы, лоточники степенно перемещались, предлагая безделушки, поделки, сувениры и прочее.

– Ваш лимонад, госпожа. – Официантка поставила передо мной запотевший стакан с напитком, и я, тут же взяв его, отпила глоток.

Откинулась на спинку плетеного стула, наслаждаясь кисловатым освежающим вкусом, и тут неожиданно откуда-то раздался тихий, неуверенный голос:

– Л-лилиана?..

Стакан чуть не выпал у меня из рук, я поспешно поставила его на стол и осторожно оглянулась. Сердце сжалось в груди, и по спине пробежал холодок. Какой шанс, что в курортном городке я встречу кого-то, знавшего мою мать? Очень маленький, учитывая спонтанность решения Армана вывести меня сюда. А тем более сквозь иллюзию и отвод глаз могли видеть только родственники. Значит… За соседним столиком сидела миниатюрная пожилая женщина в черном закрытом платье, с совершенно седыми волосами и запавшими глазами. Изможденное лицо покрывали морщины, уголки губ скорбно опущены, и вообще, вся она выглядела потерянной и усталой.