Маленький Эдди не только «слышал» дядю; он все сильнее ощущал в себе чужое присутствие. Его трясло от напряжения, и вдобавок возникло сложное чувство, названия которого не знал и которого прежде никогда не испытывал, потому что еще ни разу не умирал, — но приятным оно точно не было.
Между тем в лиловой комнате менялось не только количество углов. Время от времени Малютка видел перед собой человека с узкими глазами, одетого словно кукла из отдела восточных сувениров. Незнакомец появлялся всего на несколько секунд, чтобы вслед за тем исчезнуть, и почему-то казалось, что эти его появления зависят от способности Эдгара сосредоточиться. Когда дяде это удавалось, узкоглазый возникал прямо из воздуха и хитро улыбался, но стоило дяде расслабиться, тут же начинал расплываться и таять подобно иллюзии, сотканной из дыма.
По Малюткиным ощущениям, эта игра в прятки тянулась изматывающее долго и сама по себе напоминала назойливый сон, который ему ни за что не приснился бы, если бы не дядя.
Наконец узкоглазый на определенное время закрепился в комнате, правда, в несколько странном положении: с погруженной в стену задней частью. Его взгляд потерял всякую осмысленность, а кожа приобрела гладкость отполированного дерева и лаковый блеск. Нижняя челюсть механически отвалилась, обнаружив темный провал без признаков зубов и языка и лишь отдаленно похожий на человеческую глотку. Незнакомец превратился в очень большую куклу.
Разноцветное тряпье раздвинулось на груди, из-под него выехал деревянный ящик, набитый бумажными карточками. Изо рта выбралась белая птичка размером с обыкновенного воробья. Спорхнув с нижней челюсти в ящик, она потыкалась клювом туда-сюда, после чего вытащила карточку — одну из тысячи — и бросила ее поверх остальных.
Дядя Эдгар наблюдал за действиями птички с неослабевающим вниманием, при этом у Малютки почему-то замирало сердце. Потом Эдгар заставил его протянуть руку, взять карточку, повернуть к себе той стороной, где было что-то написано, и поднести к глазам. Эдди знал почти все буквы и мог бы прочесть несколько коротких слов. На карточке не оказалось знакомых ему букв, хотя некоторые выглядели так, будто в них частично переставлены черточки или он видит их в зеркальном отражении.
В отличие от него Эдгар знал этот язык, умел читать и все понял с первого же взгляда. Малютка ощутил дядино громадное облегчение — из его тела словно вытащили мешок с чем-то холодным, влажным и темным. «Могло быть хуже», — произнес дядя на пределе слышимости. Это было сказано самому себе.