Светящееся пятно. Кольцо вечности (Вентворт) - страница 73

Лэмб задумчиво кивнул.

— Ничего, мистер Лей.

И продолжил расспрашивать. Инспектора интересовала каждая мелочь — кто что сказал и что сделал; он все изучал словно под микроскопом.

— Заметили ли вы, что на мисс Лейн был браслет? Не вспомните, какой?

Джастин заметил. И вспомнил.

— Решетка из бриллиантов и рубиновые вставки.

— Дорогой?

— Чрезвычайно. Я так предполагаю.

— Видели его раньше?

— Нет. Кстати, мисс Лейн показала нам браслет, когда спустилась к ужину. Сказала, что браслет был утерян, а Порлок его вернул. Благодарила.

— Припомните как можно точней — что именно она сказала?

Джастин припомнил. Вопросы продолжились. Постепенно дошли до момента убийства.

— Давайте выйдем в холл, и вы покажете, где находились и что делали.

Эббот засек по секундомеру время, а Джастин проделал то же, что прошлой ночью в полной темноте — пробрался по стене к входной двери и нащупал выключатель.

— Что потом? — раздался спокойный голос Лэмба — инспектор внимательно наблюдал за Джастином, стоя у камина.

— Потом я подошел к лежащему Порлоку. Как написано в моих показаниях.

Лэмб хмыкнул.

— Понятно. А потом позвонили и велели Пирсону вызывать полицию. Пойдемте обратно в кабинет.

В кабинете вопросы возобновились:

— Вы встали рядом с телом на колени?

— Да, и проверил пульс, чтобы убедиться, что он мертв.

— Покойный лежал лицом вниз, а нож был воткнут между лопаток?

— Да.

— Заметили ли вы что-нибудь необычное?

— Вокруг места удара было белое пятно.

— Знаете, что это?

— Наверное, светоотражающая краска. Ее использовали для шарады.

— Можете ли вы предположить, что покойный испачкался случайно?

— Нет! Не могу.

— И как же он испачкался?

— Думаю, краску нанес убийца, чтобы не промахнуться в темноте.

— Еще два вопроса, мистер Лей: кто знал, что в доме есть краска, и откуда они узнали?

— Точно не скажу. Краска упоминалась за ужином.

— Как конкретно упоминалась?

Джастин рассказал. Лэмб продолжил спрашивать.

— Значит, краска была у двоих. У Окли для часов и у Порлока для балки в гардеробной, а банка стояла во всеобщем доступе.

— Краска была повсюду. У Кэролла для участия в шараде все руки были измазаны, а также окрашены маска и рога. На мисс Лейн был костюм монахини — из двух полотенец и простыни. Кэролл спрыгнул на нее со стола, который стоит у лестницы. И ее наверняка испачкал. Как только зажгли свет, она сняла костюм и бросила на стол. Кэролл там же оставил маску. Кто угодно мог раздобыть краску и оставить отметину на спине Порлока. Мы все стояли близко друг к другу у камина, кто угодно мог…

— И никто ничего не заметил, мистер Лей. По крайней мере не сознается. Кто-то нанес краску, кто-то взял кинжал — его отсутствие тоже никто не заметил. Хотя в странном доме нечему удивляться. А дом действительно странный! Все, кроме мисс Лейн, отмечают это в показаниях. Она единственная, кто посещал Грэндж-хаус ранее, однако про краску узнала лишь за ужином. Преступление было тщательно спланировано. Убийца дерзок, изобретателен и находчив. Использовал подручные средства — кинжал, краску, шараду. Играть в шарады — идея мисс Лейн?