Необъективность восприятия (англ.).
Если я понимаю, это не значит, что мне не все равно (англ.).
Чем могу вам помочь, сэр? (англ.)
Человеческую ситуацию (фр.).
На сленге скалолазов «онсайтить» — пройти весь маршрут с нижней страховкой, ни разу не повиснув на страховке, и без подсказок.
Перевод с англ. В. Топорова.
Бей, беги или замри (англ.).
Кебаб-норшк (kebabnorsk) — разновидность норвежского языка. Говорящие употребляют большое количество заимствований из таких языков, как пушту, турецкий, арабский и др. (языков мигрантов не из стран Западной Европы).
И все такое прочее (англ.).
Фамилия писателя в оригинале (Rimmen) напоминает английское dreaming — «мечтающий/фантазирующий».
Восстановить связь с миром (англ.).
Бери или проваливай (англ.).
Мудрый карьерный шаг (англ.).
Быть или не быть (англ.).
Пусть твое оружием будет там же, где и ручка (англ.).
17 мая отмечается День конституции Норвегии. В честь праздника по всей стране проходят шествия, главные участники которых — дети.