Джемс Кук (Владимиров) - страница 18

3. Всякое лицо, занятое на берегу, не может удаляться со своего поста, и если солдаты, рабочие или моряки позволят по неряшливости уворовать у себя оружие или инструмент, не только будет вычтена из их жалованья цена похищенного, согласно морских правил, но и они будут наказаны, как этого потребует случай.

4. Штраф будет наложен на всякого, кто стеснит обмен или тронет для обмена предмет, принадлежащий кораблю.

5. Всякие железные и медные вещи, одежда или подобные необходимые предметы могут быть обменены только лишь на продовольствие.

Подписано Д. К у к».


Тринадцатого июня 1769 года «Усердие» бросило якорь в бухте самого большого из островов Товарищества — Таити[9].

Уже за два дня в голубой дымке показалось очертание острова. Полосы дождя то закрывали, то открывали зубчатую вершину. На ярком солнце остров отливал всеми красками. Базальтовые скалы блистали красноватым цветом среди густой зелени лесов, одевающих многочисленные бухты и мысы. Поднялся полукруг коралловых рифов, охраняющих остров от прибоя волн. За рифами гладкая поверхность отражала зеленые горы и прибрежные, стройно вытянутые кокосовые пальмы.

С первого же дня Кук начал разгрузку астрономических инструментов и постройку форта для их охраны.

Бенке поставил палатку, вокруг которой тотчас собрались любопытные туземцы. Среди них были видавшие уже чужестранцев. Кук был осторожен: он старался уверить туземцев, что он ищет место для ночлега только на несколько дней. Оставшимся на корабле артиллеристам приказано было навести пушки на берег. Мало ли что вздумается этим добродушным с виду дикарям?

Оставив на берегу тринадцать солдат под командой офицера, Кук со своими спутниками отправился осмотреть окрестность.

Лес подходил к самому берегу. Удушливый пряный воздух кружил голову. Тяжелые плоды хлебного дерева гнули ветви с широкими, глубоко разрезанными листьями. Целый хаос плодов, цветов и ветвей, опутанных гирляндами лиан, преграждал путь. Приходилось с трудам пробираться сквозь эту пеструю, живую стену. Воздух был горяч и влажен.

У Соландера и Бенкса разбегались глаза. Они кидались то в одну, то в другую сторону к невиданным растениям, цветам, плодам. Грин острил над восторженностью ботаников.

Неожиданно все остановились, удивленно прислушиваясь. Со стороны берега слышалась беспорядочная стрельба из ружей. Пришлось быстро вернуться.

Растерянный офицер доложил Куку, что один из туземцев подкрался к часовому и, выхватив у него ружье, пустился бежать. Тогда офицер счел нужным приказать стрелять по нему, и туземец был убит.