Королевский Ассасин (де ла Круз) - страница 133

Вдалеке лают собаки, слышится мужской крик. Под копытами коней шуршат прошлогодние листья, где-то взвизгивает женщина, потом хихикает. Здесь, в лесу, мы не сможем выяснить, каким образом посол так подружился со здешним королем.

– Нам тут нечего делать, надо просто вернуться, – говорю я Кэлу. Но он не отвечает. – Кэл? – Я оглядываюсь.

– Иди сюда, – говорит он.

Я иду на его голос и вижу, что он стоит за высоким кустарником.

– Что здесь?

– Посмотри. – Он показывает на что-то, лежащее на земле.

Я нагибаюсь. Что это, стекло? Эта штука блестит. Я протягиваю руку, чтобы дотронуться до нее, но Кэл останавливает меня. – Не трогай, это может быть опасно.

Под темным стеклом что-то вихрится.

– Это же щит! – восклицаю я. – Такой носил на груди тот афразианец, только тот был целый, а этот разбит. Как ты его нашел?

– Я увидел на земле что-то блестящее и сначала подумал, что кто-то потерял украшение. Тут осколки. Похоже, эта штука оторвалась и раскололась.

Я опять нагибаюсь, но тут слышится хруст ветки.

– Оставь, – шепчет Кэл и, схватив меня за руку, заставляет пригнуться и пригибается сам. Шагах в десяти от нас герцог Гирт, по-видимому, выследивший какого-то зверька, натягивает лук и прицеливается.

Трубит рог, и герцог промахивается. Я слышу, как какое-то мелкое животное убегает в чащу леса. Звук рога спугнул его.

Герцог удаляется. Когда он скрывается из виду, мы выезжаем из леса и присоединяемся к остальным, остановившимся на лугу. К нашему удивлению, победителем провозглашается герцог Гирт. У его ног лежит туша оленя, но у меня вдруг возникает чувство, что здесь что-то не так. Почему я вижу кучу веток? Я моргаю и снова вижу оленя.

Это магия, понимаю я. Герцог каким-то образом заколдовал кучу веток так, что она стала выглядеть как олень. Я сообщаю об этом Кэлу.

– Герцог волшебник, – шепчу я. – Это не олень.

Кэл хмурится, видя, как герцог принимает поздравления.

– Мне просто повезло, – говорит он. – Спасибо, спасибо.

Может, герцог афразианец? Может, мы по воле случая оказались гостями того, кого мы ищем? Герцог Гирт явно лжец, но может ли он быть также членом ордена, который намерен свергнуть королеву Реновии и уничтожить правящую династию?

Кто-то касается моего плеча, и я поворачиваюсь вправо. Это посол Никол.

– Нас не представили друг другу, – говорит он. Я открываю рот, чтобы заговорить, но не могу произнести ни звука. У меня голова идет кругом…

– Извините, но она ужасно застенчива, – изменив голос, говорит Кэл. – Позвольте представить вас моей сестре, леди Лиле Холтон.

– Это мой брат, лорд Кэллум, – еле слышно бормочу я.