Избранное (Гофштейн) - страница 5

«Глухая ночь…»

Пер. А. Старостин

Глухая ночь…
Вторые петухи уже пропели,
А там, внизу, во глубине двора,
В закутке, полном душной темнотой,
Сидит он гордо на нашесте
И, голову вздымая высоко,
Призывным криком отмечает
Невидимую грань
Во времени парящем.
А я лежу в постели,
И времени легчайшая волна
Меня прибила к дальним берегам,
К далеким дням, когда в исчезнувшем
                    навеки сердце,
В давно исчезнувшем мозгу
Явилось обращенье:
«О ты, что позволяешь петуху
Различье делать между днем и ночью!..»

«В глубинах глубочайших вод…»

Пер. А. Старостин

В глубинах глубочайших вод,
Где солнце всемогущее не может
Подумать о владычестве своем;
Где водяная сталь лежит слоями,
Покоясь в смерти;
И там,
На мрачных кладбищах морей,
Где остовы судов
Подобно памятникам встали
Над грудою могил
В немом раздумье;
Там,
Куда тяжелый камень,
Что быстро прорезает недвижность вод,
Приносит мрачный свой привет
От далеко разлитого сиянья,
Немой привет
Игры валов,
Тысячекратно повторенных
В дни ветра
И боев,
Когда на море
Гора на гору громоздится, —
И там
Гнездо себе свивает жизнь,
Там чудища живут —
Безмерно безобразны,
Безмерно привлекательны они
И больше, чем нам дорог
Чистый воздух
И ясный свет,
Им дорог
Тяжелый гнет воды
С могильной тьмой.

В пути

Пер. Л. Руст

Готов поклясться я — здесь некогда я шел,
И впитывали глаз моих глубины
И этот лес, и этот дол,
И золотым песком покрытые ложбины.
«Нет, нет! Ты не был здесь!» —
Я слышу громкий смех…
То трезвая моя смеется память.
Она хранит мельчайшую из вех
На всех путях, исхоженных годами…
…Клянусь, клянусь — в слиянье ли с мечтой,
В ином существовании, во сне ли,
Вот эти ветви надо мной шумели,
И этот дол, а не иной,
Был виден мной.

У дорог

1912


«Дышать весь день…»

Пер. Л. Руст

Дышать весь день
Дыханием ветров,
Следить весь день
Кривых дорог разбег,
Меж далью и тропой иметь лишь
                    узкий ров,
Меж солнцем и зрачком — лишь
               пленку юных век…
Что может лучшего
Изведать человек?!

«Там, на лунном снежном поле…»

Пер. Е. Радбиль

Там, на лунном снежном поле,
Меж деревьев оголенных, —
Там хранитель мой бессонный
Бессловесной первой боли…
Там, под небом величавым,
На залитых солнцем нивах —
Юность дней моих счастливых
В золотой, ржаной оправе…
О, небес моих безбрежность!
О, снега моих скитаний!
Вам — моих воспоминаний
Нерастраченная свежесть.

«Над городами с башен древних…»

Пер. О. Колычев

Над городами с башен древних
Пробило полночь на часах,
А где-то тихие затеряны деревни
В глубоких и глухих снегах.
Едва прикрытые соломой рыжей
И опершись бессильно на плетни,
Лачужки гнутся ниже, ниже,
И друг о друга греются они.