Избранное (Гофштейн) - страница 59

Мудрость предков сохранила?
Чтоб взбодрить и слух и зренье,
Не годятся ль изреченья?
Есть одно во мгле былого,
В нем четыре древних слова…
Мне их магия близка…
Рвутся звуки с языка..
Если ж смысл их тьмой овеян,
Что ж! — пойму хоть я — Гофштейн!
«йойм лэйойм ябиа оймер»[5], —
Деревцам я молвил стройным.
Но не поняли они!
Нет, не поняли они!
Все ж трудился я не всуе,
Придал тем стиху красу я,
И когда-нибудь кто-либо
Скажет мне на том спасибо…
Ну, так дальше — в путь за мной!
Шел я просекой лесной,
Лес кружил меня, играя,
Вглубь завлек, потом у края,
Всех тропинок спутав нити,
Подмигнув, шепнул: «Взгляните!»
Разве с лесом вы на «вы»?
Нет, конечно, но, увы,
Рифмой связанный, не мог
Здесь отсечь я лишний слог!
Встал я, жду… не зря ли, полно!
Час-другой… Минула полночь…
Жду и жду… Меж тем несмело
Что-то в небе заалело,
Сердце екнуло в груди:
Что-то будет впереди?..
Слов не сыщешь в словаре
Вам поведать о заре,
Как она плыла, слепила,
Сердце счастьем затопила.
Лишь простейшими словами
Изложу я перед вами,
Как заря мой темный лес
Превратила в мир чудес.
Искру ввысь она метнула,
«Разгорайся, — ей шепнула, —
Разгорайся-разгорись!
Ясным утром становись!»
Крошка искра, пламенея,
Повторяла вслед за нею:
«Разгорайся-разгорись!
Ясным утром становись!»
Глядь! — и вспыхнула огнем,
Рассверкалась янтарем,
И, в отливах перламутра,
Снизошло на землю утро!
Лес же дал мне порученье —
Всем открыть без исключенья,
Что заря, сходя с небес,
Подремать уходит в лес.
……………………………
Друг читатель! Про зарю
Кончив сказ мой, повторю,
Против правды не греша:
Жизнь куда как хороша!
Над минутой самой горькой
Жизнь проглянет светлой зорькой,
Лишь увидеть в ней сумей,
То, что я увидел в ней!

Весна

Пер. А. Эфрон

Дыхание весны
Меня едва коснулось..
О, чудо из чудес! Тебя ли объясню
Тем, что земля
Чуть ближе
К солнцу
Повернулась?
Нет меры у меня,
Чтоб силу чувств измерить,
Нет у меня весов,
Чтобы на них проверить
Весь свет
И все тепло,
Которыми объят!
Я знаю лишь:
От тягот всех избавлен,
От всех преград.
Такой свободы
И ее истоков
Мне суть ясна:
Настало утро года,
Пришла весна!

«Друг друга, пламенея…»

Пер. А. Эфрон

Друг друга, пламенея,
Сменяют дни и ночи,
От сумерек к рассветам
Златая вьется нить.
А я иду за нею,
Не опуская очи,
И не страшусь при этом,
Что оборвется вдруг…
Нить золотая сердца
Со мной и в дни ненастья,
И темной ночью бедствий,
И светлым утром счастья.

«За эту ясность лучезарной дали…»

Пер. Б. Лейтин

За эту ясность лучезарной дали,
За трепет тишины пугливой на земле
Кого, кого восхвалим
Далеко ль — в небе, здесь ли — на земле?

«Взрывая толщу снов и дрем…»

Пер. Г. Могилевцев

Взрывая толщу снов и дрем