Завещание (Стаут) - страница 75

Вулф поджал губы:

– Терпеть не могу растрачивать таланты Сола на такие пустяки… – Он приподнял плечи. – Ничего не поделаешь. Сколько сейчас времени?

– Пять минут шестого. Не желаете заняться вопросом раздвоившейся Дейзи?

– Не сейчас. Меня хочет видеть мистер Прескотт. Сначала пиво. Потом проверь, здесь ли еще мисс Карн и кто с ней. Потом мистер Прескотт.

Я рысью спустился на первый этаж. В холле никого не было видно, поэтому я открыл дверь, ведущую вглубь дома, и заорал:

– Тернер!

Через мгновение появилась горничная и сказала, что дворецкий поднялся наверх, а я сказал, что всего лишь хотел попросить отнести в библиотеку три бутылки пива для мистера Вулфа. Затем я направился в гостиную с намерением взглянуть на мисс Карн.

Но не смог. Ее там не было. Единственным человеком в комнате был мужчина примерно моего телосложения, который ходил из угла в угол, засунув кулаки в карманы брюк. Я остановился и с удивлением воззрился на него. Он был в брюках, но я все равно его узнал.

– Привет, – произнес я.

Он перестал ходить туда-сюда и хмуро на меня взглянул. Прежде чем он вымолвил хоть слово, я понял, в каком состоянии он находится, и помог мне в этом не столько собственный опыт, сколько наблюдения. Ты пьешь всю ночь и вырубаешься, тебя отвозят домой и бросают на кровать. Когда ты приходишь в себя, то понятия не имеешь, какой сегодня день, или когда в твоей голове пустили линию метро, или сколько человек было на твоих похоронах. Но чувствуешь, что срочно нужно сделать нечто крайне важное. Ты натягиваешь штаны, суешь ноги в ботинки и с трудом выбираешься на улицу. Доползаешь до первого заведения, заказываешь скотч и вливаешь его в себя, при этом не менее четверти порции проливается мимо. Вторую порцию ты заглатываешь более аккуратно, и, когда прибывает третья, руки у тебя уже почти не дрожат и ты не проливаешь ни капли. Ты все еще не в силах сообразить, какую дату показывает календарь, но уже ощущаешь себя готовым справиться с тем, с чем нужно справиться, и отправляешься в бой.

– Кто вы? – спросил он таким голосом, что я испугался за его здоровье. – Мне нужен Гленн Прескотт.

– Да, сэр, – ласково пропел я. – Конечно же, я понимаю. Не пройдете ли со мной вот в эту дверь?

– Я не пойду ни в эту дверь, ни в какую другую. – Он широко расставил ноги, по-прежнему оттопыривая кулаками карманы брюк. – Пусть он сюда придет. Так и передайте ему…

– Да, сэр, конечно, сэр. Но эта комната в некотором роде проходная. Сюда то и дело кто-нибудь заходит. И на этих стульях сидеть не очень-то удобно. Я буду рад привести мистера Прескотта, куда бы вы ни сказали, но я искренне считаю, что в библиотеке вам будет гораздо удобнее. – Я попятился к выходу. – Не желаете убедиться лично? Я вас провожу. Если вам не понравится, то сможете вернуться сюда.