Город драконов. Книга первая (Звездная) - страница 80

В этот момент я даже практически почувствовала себя отомщённой за историю с чёрной кружевной сорочкой. Уверена, к вечеру информация о том, что сам лорд Арнел обратился к свахе, переключит всё внимание местных кумушек с меня на него.

— Это что, месть? — поднимаясь по ступеням дома, процедил дракон.

— В некоторой мере — да, — не стала скрывать я. И тут же добавила: — Но вы же сами сказали — моя ночная сорочка того стоила.

Лорд скрипнул зубами, но сдержался — у него не было иного выхода: дверь открылась без стука и на пороге показался растерянный дворецкий.

— Л-л-лорд Арнел?! — явно не веря глазам, переспросил он.

— Собственной персоной, — с надменностью, достойной императора, ответил Арнел. — Могу я видеть миссис Томпсон?

Дворецкий впустил мэра без лишних слов, я проскользнула, чуть задев Арнела, но дракон стоически вынес и это. Он просто точно знал, что дальше всё будет только хуже, поэтому также стоически вынес даже моё неосторожное топтание по его ногам, но зубы стиснул сильнее. Дворецкий принял это на свой счёт и мгновенно умчался к хозяйке.


* * *

Миссис Томпсон приняла лорда Арнела, как я и полагала, наверху. В той самой «чайной» комнате, которую честно можно было назвать рабочим кабинетом свахи, несмотря на общий сибаритский стиль обстановки.

Дракона со всеми возможными вежливостями и соответствующим пиететом усадили на диван, после чего был подан чёрный чай с тостами, сэндвичами и печеньем, и лишь затем миссис Томпсон с придыханием произнесла:

— Чем обязана вашему визиту, лорд Арнел?

Лорд бросил на меня, невинно стоящую у полки с книгами, полный невыразимой муки взгляд и с явным трудом произнёс:

— Видите ли, миссис Томпсон, я решил жениться.

Да, эти слова дались ему непросто. Я, издевательски, но бесшумно порукоплескав, развернулась к полке с книгами и принялась за дело. И чуть не выронила первую же книгу, услышав ответ свахи:

— Понимаю, понимаю, лорд Арнел, скорбь скорбью, но вам сорок шесть и пора бы уже подумать о наследниках.

Я развернулась и потрясённо взглянула на дракона, сидевшего с таким видом, словно он проглотил шпагу.

— Сорок шесть? — проговорила одними губами. — Целых сорок шесть?

На меня бросили такой взгляд, словно это исключительно я была виновата в том, что лорд Арнел дожил до подобного возраста, так и не удосужившись жениться.

— Конечно, конечно, я всё понимаю, возраст для дракона ещё вполне молодой, — продолжила миссис Томпсон.

На меня посмотрели с видом победителя, мол, вот, сваха правду говорит.

— Безбожно врёт, — одними губами прошептала я. — Видимо, стараясь уберечь от горькой правды вашу нежную и трепетную душу!