Пять миль (ЛП) (Сен-Жермен) - страница 17

— Сэмми? — хрипло спрашивает Дорнан. — Ты дала этой бабе таблетку?

Я киваю головой, делая свои лучшие глаза лани.

— У Макси была целая сумка, полная таблеток. Разве вы не нашли остальные?

Дорнан наклоняет голову в сторону, его глаза налиты кровью и дикие.

— Нет, — вздыхает он. — Мы нашли кучу плохого кокса в их сумках, — он указывает на девушек, которые дрожат на своих местах. — И если они в ближайшее время не скажут мне, где они его взяли, — он смотрит на каждую из них с драматической паузой, — То я достану свой дробовик и прострелю их гребаные головы.

— Это был кокс Макси, — вклиниваюсь я. Дорнан перевел внимание назад ко мне, и обе девушки в облегчении расслабились.

— Какого хрена мой сын должен был брать кокс у другого поставщика? Мы работаем напрямую с одним человеком, и наши поставки всегда были чистыми.

Я пожимаю плечами.

— Я думаю, у него были проблемы. Думаю, у него их было много. Он всегда был таким беспечным, не так ли?

Дорнан хмыкнул, посмотрев на Джейса и других братьев.

— Мальчики?

Донни со всей одури сдавил мое плечо, от боли стало двоится в глазах.

— У него не было проблем, — насмехается он.

Дорнан достает из-за пояса пистолет и приставляет ствол к моему лбу.

— Он сказал мне, от кого он его получил, — отчаянно произношу я.

Дорнан пожимает плечами, как бы говоря: "Да? И от кого?»

Он наклоняется ближе, и я говорю достаточно тихо, так, чтобы только он мог меня услышать.

— Он сказал, что Рикардо дал ему его в качестве образца. Сказал, что, если он действительно хорош, он собирается взять тебя на борт и сменить поставщика на материке.

В его глазах сверкает узнавание, и что-то еще, что-то опасное. Хотя я знаю, что это физически невозможно, я клянусь, что вижу, как оранжевое пламя сверкает в его зрачках, прежде чем вернуться в прежнее состояние.

— Хрень собачья, — громко говорит Джазз позади меня. Я подпрыгиваю. Хоть я и шептала, он явно стоял достаточно близко, чтобы услышать меня.

— Он никогда бы не стал вести дела с колумбийцами. — Джазз усмехается. — Он знает историю.

— Это то, что он сказал, — шиплю я, внимательно наблюдая за Дорнаном. — Я клянусь.

Дорнан убирает пистолет от моего виска и стучит им по ноге, прикусив губу. Я украдкой бросаю взгляд на Джейса, который заметно расслабился после того, как пистолет убрали от моей головы. Если бы на меня не смотрела толпа байкеров-мудаков, я бы сейчас улыбнулась.

— Пристрелите обеих сук, — говорит он, пренебрежительно указывая на девушек.

— Подождите! — Джейс протягивает руку, оттаскивая отца в сторону и оживленно бормоча что-то. Джазз и Донни терпеливо ждут, их собственные пистолеты направлены на девочек, пока те плачут и закрывают головы руками.