Холодный как мрамор (Аарсен) - страница 164

Когда страх меня одолел и я собралась было рвануть в ванную, в номере загорелся верхний свет, так что я залезла под кровать рядом с Треем так быстро, как только смогла. Дверь приоткрылась, и Генри встретил полицейских без верхней одежды.

– Здравствуйте, офицеры. Прошу прощения, я просто… спал.

Под кроватью мне было тяжело контролировать дыхание. Покрывало было достаточно длинным и почти достигало пола, и мы с Треем могли скрываться и также видеть, что происходит.

– Добрый вечер, а точнее, утро. Вы Генри Ричмонд? – спросил один из полицейских грубым голосом.

– Да, сэр, – вежливо ответил Генри.

– У вас здесь есть кто-нибудь?

– Нет, сэр, – соврал Генри.

– У вас, вероятно, уже есть представление, зачем мы здесь, не так ли? – сказал другой офицер. – Вы не против, если мы зайдем?

Прежде чем Генри ответил, мы услышали мягкие шаги по ковру. Кровать над нами провисла, когда кто-то на нее сел. Мы с Треем видели, как пружины опускались с правой стороны от меня.

– Что привело вас в Траверс-Сити? – спросил коп, сидевший на кровати.

– Я встречаюсь с подругой, и мы идем кататься на лыжах, – ответил Генри. – Она присоединится ко мне завтра.

– Ваш друг – МакКенна Брейди? – спросил офицер с низким голосом.

Я чувствовала, как бешено стучит мое сердце.

– МакКенна Брейди? Нет. Я едва ее знаю. Она была подругой моей сестры, – холодно ответил Генри.

– Это интересно, так как ее мама сказала полиции Висконсина, что она подозревает вас в соучастии и что вы вдвоем можете быть здесь, чтобы учинить неприятности на школьной лыжной поездке. И вот вы здесь – как и предугадала миссис Брейди.

«Тьфу, моя мама», – мысленно прорычала я.

Я видела босые ноги Генри и приоткрытую дверь, через которую едва проникал холодный воздух.

– Я ничего не знаю о поездке старшеклассников, – зевнул он. – Как вы меня здесь нашли? Каждый коп в Мичигане ищет мой пикап?

– Почти, – с угрозой в голосе сказал стоявший коп. – Не думаю, что вы знаете о том, что в штате Мичиган вам может грозить до девяноста суток тюремного заключения за помощь и укрывательство беглеца.

Я услышала нарастающий хор голосов в голове и запаниковала. Неподходящее время для того, чтобы отвлекаться, и тем более не время для того, чтобы быть наполовину погруженной в расшифровку того, что мне пытались сказать голоса. Было похоже на то, что они шептали имя: «Стивен, Стивен». Но это было бессмысленно. Я не знала никакого Стивена.

– О, я не знал этого, – с легкой усмешкой сказал Генри, похоже, у него заканчивались силы изображать хорошего мальчика. – Запомню на случай, если столкнусь с беглецом.