— П-песку… кто? — не понял я. Переводчик, что ли забарахлил?
— Отверженная! Изгой! Изменница! — яростно затрещала девчонка. — Эта ведьма исцеляет тех, кому мы уже не можем помочь, но не стесняется брать последнее с тех, кто приходит умолять ее о помощи!
— Меня не волнует, кто она и что натворила, — сказал я, приподнимаясь и садясь на кровати. Черт! Как же все болит! Особенно, после этих скачек! Но нельзя терять времени…
— Милорд! Вам еще рано так напрягаться! — тревожно воскликнула гарпия, бросаясь ко мне. — Неужели вам так нужна эта изменница?! Мои соплеменники приютили чуждую нам расу только из — за ее лекарских навыков, но мы даже не предполагали, что…
— Стой, что ты сейчас сказала? — перебил я медсестричку. — Чужая раса?! Она не гарпия?!
— Что вы, милорд?! — изумленно захлопала ресницами Лесси. — Конечно, нет! Лилит принадлежит к виду Инсектоидов!
— Инсекты — это насекомые? — спросил я, вспоминая эротичную пчелку-контрабандистку из Белой бухты. — Тогда ничего страшного. Помоги мне встать и одеться.
— Вы… уверены в своем выборе? — пытливо заглядывая мне в глаза и явно ища там признаки безумия, спросила птичка. — Уверяю вас, Лилит — совсем не прелестная некотянка, с которой можно приятно провести время. Конечно, наверняка у вас есть свои причины…
— Именно, моя дорогая, — ответил я покрасневшей Лесси. — У меня есть свои причины. И вкратце рассказал ей произошедшее со мной, мою неспособность использовать магию, и совет духа, в котором он настоятельно рекомендовал мне навестить некую Лилит, проживающую в деревне Гарпий. По его словам, животворящее молоко Лилит должно будет мгновенно привести меня в норму.
— Вот, только так, как он сказал, я могу быстро исцелиться, — закончил я свой рассказ.
К концу моего повествования лицо девушки все больше и больше вытягивалось, а когда я дошел до способа лечения, Лесси с ужасом схватилась за голову.
— Духи испытывают вас, милорд! — горячо воскликнула она. — Да, молоко Лилит воистину творит чудеса, но просто так она его не раздает. Более того, его целебные свойства пропадают, если стоит в посуде более часа. Будем надеяться на лучшее, но будьте готовы ко всему!
— Как будто у меня есть выход, покачал я головой. Пошли!
Одевшись в предложенный медицинский халат, я поковылял на выход из здания, заботливо придерживаемый Лулу с одной стороны и Лесси с другой. Когда я вышел на улицу, то не смог сдержать удивленный возглас. Селение находилось высоко в горах! Вокруг витали облака, стелился туман, и было достаточно прохладно.
— Нам туда! — показала крылом Лесси. Действительно, в стороне от симпатичных уютных домиков, сложенных шалашом, но выглядевших весьма крепко, зиял вход в небольшую пещеру. Но стоило нам подойти к ней, как изнутри вышла интересная процессия. Впереди шагал старик, уже виденный мной в больнице. За ним шли другие члены деревеньки, заботливо придерживавшие молоденькую гарпию, растерянно ковылявшую по земле. В ее глазах застыл такой дикий ужас, будто она увидела самого дьявола.