Пуаро медленно кивнул головой:
– Да, она мертва – бедная малышка… И я сидел рядом с ней! Ах! Но на этот раз убийца не уйдет.
Бартон Рассел пробормотал с посеревшим лицом:
– Точно так же, как Айрис… Она что-то видела… Полин что-то видела в тот вечер. Только она не была уверена… Она сказала мне, что не уверена… Мы должны вызвать полицию… о боже, малышка Полин…
– Где ее бокал? – спросил Пуаро. Он поднес его к носу. – Да, я чувствую запах цианида. Запах горького миндаля… тот же способ, тот же яд…
Детектив взял ее сумочку.
– Вы ведь не считаете, что это тоже самоубийство? – крикнул Бартон Рассел. – Ни за что не поверю.
– Подождите, – приказал Пуаро. – Здесь ничего нет. Видите ли, свет снова зажегся слишком быстро, и убийца не успел… Поэтому яд все еще у него.
– Или у нее, – произнес Картер, глядя на Лолу Вальдес.
– Что вы иметь в виду – что вы такое говорить? – возмутилась она. – Что я ее убивать? Это не есть правда, это неправда, зачем мне было это делать?
– Вы сами увлеклись Бартоном Расселом в Нью-Йорке. До меня доходили такие слухи. Аргентинские красотки славятся ревностью.
– Это бессовестный ложь. И я не из Аргентина. Я родом из Перу. Ах… я плевать на вас. Я… – И она перешла на испанский.
– Я требую тишины, – крикнул Пуаро. – Говорить буду я.
Бартон Рассел тяжело произнес:
– Надо всех обыскать.
– Нет-нет, в этом нет необходимости, – спокойно сказал детектив.
– Что это значит – нет необходимости?
– Я, Эркюль Пуаро, знаю. Я мысленно все вижу. И буду говорить! Мистер Картер, покажите нам, пожалуйста, пакет, который лежит в вашем нагрудном кармане.
– В моем кармане ничего нет. Какого черта…
– Тони, мой добрый друг, можно попросить вас об одолжении?
– Черт бы вас побрал… – воскликнул Картер.
Тони аккуратно вытащил пакет раньше, чем Картер смог ему помешать.
– Вот, месье Пуаро, как вы и сказали.
– Это бессовестная ложь! – закричал Картер.
Пуаро взял пакет и прочел наклейку:
– «Цианистый калий». Дело раскрыто.
– Картер! – раздался хриплый голос Рассела. – Я так и думал. Айрис была влюблена в вас. Она хотела уехать с вами. Вы не хотели скандала из-за вашей драгоценной карьеры, поэтому отравили ее. Вас за это повесят, грязный пес!
– Замолчите! – прозвенел голос Пуаро, твердый и властный. – Дело еще не закончено. У меня, Эркюля Пуаро, есть что сказать. Мой друг, Тони Чепелл, заявил мне, когда я приехал, что я явился сюда в поисках преступления. Это отчасти правда. Я думал о преступлении, но приехал сюда именно для того, чтобы предотвратить его. И я его предотвратил. Убийца хорошо все спланировал, но Эркюль Пуаро опередил его на шаг. Ему пришлось думать быстро и быстро шепнуть кое-что на ухо мадемуазель, когда погас свет. Она умная и быстро соображает, мадемуазель Полин, – и хорошо сыграла свою роль. Мадемуазель, будьте добры, покажите нам, что вы все же не умерли.