Второй удар гонга (Кристи) - страница 35

Полин выпрямилась на стуле. Потом неуверенно рассмеялась и слегка дрожащим голосом произнесла:

– Воскрешение Полин.

– Полин, дорогая…

– Тони!

– Моя милая!

– Ангел мой…

Бартон Рассел ахнул.

– Я… я не понимаю…

– Я помогу вам понять, мистер Бартон Рассел. Ваш план провалился.

– Мой план?

– Да, ваш план. Кто тот единственный человек, у которого было алиби на короткий период темноты? Человек, который вышел из-за стола, – вы, мистер Рассел. Но вы вернулись к столу под покровом темноты и ходили вокруг него с бутылкой шампанского. Наполнили бокалы и опустили полупустой пакет в карман Картера, когда склонились над ним, чтобы взять его бокал. О да, легко сыграть роль официанта в темноте, когда внимание всех присутствующих обращено в другую сторону. Вот что было вашей настоящей причиной устроить сегодня вечеринку. Самое безопасное место для убийства – в толпе.

– Что за… какого черта мне понадобилось убивать Полин?

– Возможно, дело было в деньгах. Ваша жена оставила вас опекуном своей сестры. Вы сегодня упомянули об этом факте. Полин двадцать лет. Когда ей исполнится двадцать один год или если б она вышла замуж, вам пришлось бы отчитаться о вашем опекунстве. Я предполагаю, что вы не могли этого сделать. Вы спекулировали ее деньгами. Не знаю, мистер Рассел, убили ли вы жену таким же образом или ее самоубийство подсказало вам идею этого преступления, но я знаю, что сегодня вечером вы виновны в попытке убийства. Мисс Полин предстоит решать, привлекут ли вас за это к ответственности.

– Нет, – сказала Полин. – Он может убираться с моих глаз долой и из этой страны. Я не хочу скандала.

– Лучше вам быстро уйти, мистер Бартон Рассел, и я советую вам в будущем быть осторожнее.

Бартон Рассел встал, его лицо исказилось.

– Черт с вами, наглый бельгийский всезнайка…

И он в ярости зашагал к выходу.

Полин вздохнула:

– Месье Пуаро, вы были великолепны.

– Это вы, мадемуазель, были великолепны. Вылить шампанское, так мило изобразить мертвое тело…

– Брр, – она содрогнулась, – у меня мурашки бегут по телу от ваших слов.

– Это вы мне звонили, да? – мягко спросил детектив.

– Да.

– Почему?

– Не знаю. Я была встревожена и испугана, не вполне понимая, чего боюсь. Бартон сказал мне, что устраивает эту вечеринку в память об Айрис. Я поняла, что у него есть какой-то план, но он не сообщил, какой именно. Он казался таким… таким странным и таким взволнованным, и я почувствовала, что может произойти нечто ужасное. Только, конечно, мне и в голову не приходило, что он собирается… избавиться от меня.

– И поэтому, мадемуазель?..