- Да, милорд.
- И ничего необычного не обнаружили?
- Нет, милорд. Только то, что генерал всегда носил при себе. Его носовой платок, ключи, деньги и портсигар.
- Хм-м... А что там насчет денег?
- Видите ли, милорд... точную сумму я назвать не могу. Майор Фентиман все забрал. Я помню, что в бумажнике обнаружилось две фунтовых банкноты. Кажется, уходя из дома, хозяин имел при себе два фунта и десять шиллингов, не считая мелочи серебром. Проезд в такси и ланч в клубе он, надо думать, оплатил, разменяв банкноту в десять шиллингов.
- Тогда это доказывает, что у генерала не было никаких непредвиденных трат, вроде разъездов на поездах или такси, ужина или напитков.
- Не было, милорд.
- Но, разумеется, этот тип Оливер обо всем позаботился. У генерала была при себе автоматическая ручка?
- Нет, милорд. Он очень мало писал, милорд. Торговцам и прочим обычно отвечал я, ежели возникала нужда.
- А если генералу все-таки приходилось черкнуть строчку-другую, какой ручкой он пользовался?
- Пером рондо, милорд. Вы отыщете его в гостиной. Но, сдается мне, почти все свои письма генерал писал в клубе. Частную корреспонденцию он почти не вел: записка-другая в банк или адвокату, вот и все, милорд.
- Ясно. А чековая книжка генерала у вас?
- У майора Фентимана, милорд.
- Вы не помните, генерал, часом, не брал ее с собой в тот, последний вечер?
- Нет, милорд. Как правило, книжка хранилась в письменном столе. Генерал обычно выписывал чеки для прислуги прямо здесь, в комнате, и вручал их мне. А иногда брал книжку с собой в клуб.
- Ага! Хорошо же. Непохоже на то, чтобы загадочный мистер Оливер был из числа тех нехороших парней, которые вымогают деньги. Вы правы, Вудворд. А вы вполне уверены, что из одежды ничего не извлекали, кроме только содержимого карманов?
- Абсолютно уверен, милорд.
- Очень странно, - пробормотал Уимзи себе под нос. - Пожалуй, самое странное, что есть в этом деле.
- Неужто, милорд? Могу ли спросить, почему?
- Да потому, что я бы предположил... - начал было Уимзи, и тут же прикусил язык. В спальню заглянул майор Фентиман.
- Так что тут странного, Уимзи?
- Да так, удивила меня одна мелочь, - туманно пояснил его светлость. Я ожидал найти кое-что в одежде - да так и не нашел. Вот и все.
- Ах, скрытный вы сыщик! - рассмеялся майор. - К чему вы клоните?
- Вычисляйте сами, Ватсон, - отозвался его светлость, усмехаясь до ушей, точно довольный пес. - Все факты у вас есть. Вычисляйте сами, и сообщите мне ответ.
Вудворд, слегка уязвленный подобным легкомыслием, собрал одежду и убрал ее назад в шкаф.