Впрочем, это граф и пытался выяснить.
— Письмо, что вы отправили из Боствилля, совершенно ничего не разъяснило. Почему вы не поехали с Лоррейн до Хенсшира? Кому, как не вам, знать, что юной леди опасно путешествовать по стране без должного сопровождения.
— Я была нужна при дворе, — ответила леди Вудверт так, словно граф оскорбил ее в лучших чувствах. — Да, я нужна была при дворе. О Лоррейн и так есть кому позаботиться.
— Кто помогал вам собирать вещи?
— Норра. Норра, кто же еще.
— Она поехала с вами?
— Да… то есть нет. Слуги отправились в другом экипаже. У меня карета, а не дилижанс, чтобы возить на бархатных сидениях всяких служанок, гувернанток и содержанок… то есть я хотела сказать, компаньонок. Мы торопились, уезжали в спешке.
— Когда отправилась карета?
— Ночью… нет, ранним утром. Боги, Коул, зачем вы задаете столько глупых вопросов? Я устала с дороги и хочу отдохнуть.
Граф словно не слышал.
— Во что была одета Лоррейн? В котором часу ее привели к вам? Или вы сами ходили за ней в Ночной сад?
— Прекратите, Коул, — баронесса хлопнула ладонью по чайному столику, спугнув пригревшуюся на моих коленях рыжую кошку. — Это что, допрос? Вы меня в чем-то подозреваете?
— Просто ответьте, прошу вас.
— Зеленое. На Лоррейн было зеленое платье.
— Зеленое? — не удержавшись, переспросила я. — Вы уверены?
Кому, как не мне, было знать — в тот злосчастный вечер Лорри была в черном платье, при одном взгляде на которое леди Вудверт хватил бы удар. Если бы баронесса и вправду видела племянницу, такое она точно не смогла бы забыть. К тому же, зеленое платье — подарок самой тетушки, заказанный у лучшего портного Лонбурга — Лорри ненавидела. Даже специально посадила на юбку чернильное пятно, чтобы получить уважительную причину навсегда засунуть на дно сундука шедевр столичного гения со всеми юбками, валиками и фижмами.
Но леди Тэмзин, конечно же, не могла знать об этом.
— Да, зеленое, — с достоинством повторила баронесса. — Изумрудный атлас, варравийское кружево. Теперь вы довольны, юная мисс?
Но я отступать не собиралась.
— А пятно?
— Какое пятно? — ресницы-перья недоуменно хлопнули.
— Чернильное. Большое такое — Лорри опрокинула на себя целую склянку.
— Что вы такое говорите, мисс Вестерс! — голос леди Вудверт дрогнул, то ли от растерянности, то ли от волнения, то ли от негодования. — Быть такого не может! Это же первоклассное платье от лучшего портного Лонбурга! Если в вас говорит черная зависть к высокому положению бывшей подопечной, то знайте…
— Прошу, вернитесь к платью, Тэмзин, — прервал баронессу лорд Хенсли. — Во что еще была одета Лоррейн?