Ящик Пандоры (Райс) - страница 201

— Гриффин, — сказала я наконец, отпустив его шею. Затем встала, нависла над ним и продолжила: — Я хочу, чтобы ты понял, что сейчас для тебя все изменится. Прямо в эту секунду. С тобой покончено. И я здесь для того, чтобы посмотреть, как это произойдет.

Гриффин с трудом поднялся на ноги. Леонора позвала Александра и Эмили, и они потащили кричащих детей вверх по холму к дому. Уэйд и Форд направились к дому Локвудов, Гриффин, прихрамывая, последовал за ними. Они его даже не подождали.

Наш тихий утес наполнился шумом. Я слышала, как работал мотор лодки на берегу, и теперь уже полицейские машины были так близко, что можно было различить даже хруст гравия под их колесами на подъездной дорожке. Двое детей вцепились друг в друга и заплакали, поскольку при звуке сирен взрослые бросили их прямо посреди лужайки.

Я подошла к детям, присела на корточки и обняла их.

— Меня зовут Клэр, — сказала я, мой голос охрип. — А вы Гвен и Чарли?

Гвен кивнула, глядя на меня широко раскрытыми глазами, полными ужаса.

Я взглянула в сторону главного дома и увидела дюжину офицеров полиции штата и Блэк-Холла и других сотрудников экстренных служб, прибывающих на территорию. Конор Рид заметил нас.

— Клэр, — воскликнул он, подбегая.

— Они убили папу! И пытались убить ее! — сказала Гвен.

Обняв девочку, пока она плакала у меня на плече, я буквально каждой клеткой прочувствовала, как она дрожит от ужаса и горя.

— Это правда? — одними губами спросила я, глядя на Конора. Он кивнул, и я увидела эмоции в его глазах.

— Гвен, — позвал Конор через некоторое время, опускаясь на корточки рядом с нами. — Я отвезу вас с Чарли к тете Лидии. Она будет очень рада вас видеть.

— Ты похож на Тома, — сказал Чарли.

— Да, — ответил Конор. — Он — мой старший брат.

— Они застрелили его, — выдал Чарли.

— С ним все будет хорошо, — объяснил Конор. — Джеки сейчас в больнице с ним.

— Привези ему Мэгги, — попросила Гвен, отстраняясь от моего плеча, и вздрогнула, пытаясь остановить рыдания. — Она поможет ему поправиться. Она всегда заставляет его улыбаться. Мы поделимся ею с ним.

Я взяла Гвен и Чарли за руки, и мы с Конором обошли большой дом, в котором я жила с Гриффином, прошли мимо старого сарая, где он чуть не убил меня в первый раз. На повороте было полно машин скорой помощи. Я увидела, как Бен Маркхэм надел наручники на Гриффина. Оставив детей с Конором, я подошла и встала перед Беном и Гриффином. Гриффин уставился на меня, его зрачки были полностью расширены, глаза зияли чернотой.

— Слава богу, ты в порядке, Клэр, — сказал Бен.

— У меня все просто отлично, — ответила я, не отрывая взгляда от Гриффина.