Маленький маг (Пылаев) - страница 54

— Сияющий Азаар не допустит закрытия святого дома. — священник затрясся от возмущения. — Все страждущие должны получить благословение и прощение в трудный для города час. Ибо…

— Люди должны сидеть по домам, — Риз еле сдерживал себя, чтобы не заорать, — а не целовать реликвии, на которых…

— Не смей богохульничать, дерзкий мальчишка. От вас магов одни беды. Не удивлюсь, если и чума послана нам в наказание за то, что мы…

— Хватит собачиться, — Грэй повысил голос до крика, — ты с нами святой отец, или как?

— Да лорд-мастер, я всё сделаю, как будет сказано, — неожиданно для всех согласился священник, — но мы продолжим разговор после.

— Хорошо. Итак, все за работу. Да хранит вас всех Азаар.

*

— Это всё из-за тебя, проклятый колдун! — камень пребольно ударил Риза в плечо. Человек бросивший его был в первых рядах толпы. Невысокий, щуплый, в грязной рваной одежде он походил на нищих, какие постоянно ошиваются около кастерии. — Убирайся вон из города!

На помосте глашатая их стояло четверо. Дюпэ, Грэй, священник и сам Риз. В пяти шагах от помоста растянулось оцепление из городской стражи. По бокам, крыльями, стояли дружинные самого Грэя. Минуту назад лорд-мастер, одетый во всё боевое, но без шлема, объявил оцепеневшей от ужаса толпе о нависшей над городом угрозе и мерах, кои намерен ввести глава Сагрна. Меры, дотоле не слыханные, оскорбительные и что главное, ведущие к прямым убыткам, не привели жителей в восторг. На площади повисло тягостное молчание. Но всё же человека, кинувшего камень, никто не поддержал. Напротив, вокруг него образовалась пустота. Нищий затравленно озирался, как лиса, загнанная в угол. Хогар щёлкнул пальцем и указал в его сторону. Немедля, пятеро его подчинённых бросились к возмутителю спокойствия. Сильно, но достаточно вежливо раздвинув передние ряды, сноровисто скрутили нищего.

— Люди, это всё он. — завизжал тощий. — Он наслал на город проклятье. Убе… — один из дружинных резко прервал его визг ударом по рёбрам. Согнутого пополам бунтовщика подвели к помосту, к ногам Грэя. Один из бойцов схватил его за волосы и задрал голову кверху, чтобы верховный судья решил судьбу преступника. Лорд-мастер даже не взглянул вниз.

— Повесить. — сухо скомандовал Грэй.

В толпе начали переглядываться, послышался недовольный гул. Площадь превратилась в единый, живой организм.

— Держать строй. Копья вперёд. — Хогар оказался в своей стихии. Его команды были спокойны, отрывисты и уверенны. — А ну назад, все назад, Зары сожри ваши кишки.

Приговорённого уже подтащили к виселице, стоявшей тут же. Он отчаянно сопротивлялся, но справиться с двумя умелыми воинами у него не было ни единого шанса. Площадь огласилась истошными воплями. Ещё один боец умело перекинул верёвку через перекладину и приготовил узел. С ледяным спокойствием он затянул петлю на шее несчастного и поглядел на того, кто вправе был решать.