– Тогда поехали, – сказала Матильда, и тут в ее голове мелькнула мысль, которую она не смогла скрыть от Оливера.
– Что? Что случилось?
Матильда прикусила губу:
– Помнишь, как мы видели Эрин в поле? Может быть, она подбросила ее в твою машину?
Оливер сглотнул:
– Ты думаешь, это была она? Ты действительно думаешь, что она балуется с магией? Но почему именно я?
Матильда посмотрела на маленькую фигурку. Почему Эрин нацелилась на Оливера и как она вообще узнала о куклах и такого рода магии, удивилась Матильда. Они дружили с начальной школы, и Эрин никогда не говорила о магии или ведьмах. Матильда глубоко вздохнула и захлопнула бардачок.
– Послушай, хорошо? Я не думаю, что это была она, – объяснила Матильда. – Но…
– Но?
– На всякий случай, тебе нужно погрузить эту штуку в движущуюся воду, а затем закопать ее в своем саду сегодня вечером до захода солнца, хорошо?
Оливер не сводил глаз с бардачка и кивнул. Желудок Матильды бурлил от гнева. Она все еще чувствовала, что желание Оливера провести с ней время было какой-то случайностью, и мертвое тело на вечеринке и, возможно, проклятая кукла, спрятанная в его машине, наверняка заставят его отказаться от любого акта доброй воли, в котором скрывался его интерес к ней.
– Итак, – сказала Матильда, наблюдая за Оливером, который все еще смотрел на бардачок и его зловещее содержимое, – ты хочешь просто отвезти меня домой?
– Что? – спросил он, его глаза наконец остановились на ее лице. – Нет! Если только ты не хочешь пойти?
– Нет, – проговорила Матильда, – нет, если ты тоже хочешь остаться.
– Хорошо, – легкая улыбка согрела его лицо, – потому что я хочу остаться.
Парень выключил двигатель, и они замерли во внезапной тишине, улыбаясь друг другу, пока Оливер не наклонился вперед. Матильда затаила дыхание, уверенная, что он слышит, как бьется ее сердце о грудную клетку, когда Оливер оказался так близко, что она почувствовала запах его геля для душа. И вдруг девушка поняла, что он жестом просит ее достать коробку из бокового отделения.
Во всем этом волнении она забыла, что искала изначально. Матильда повернулась и засуетилась, пытаясь достать предмет, чтобы Оливер не мог видеть ее красные щеки. Затем повернулась обратно с маленькой черной коробочкой в руке.
– С днем рождения, именинница, – торжественно произнес он, – открой ее.
Матильда посмотрела на маленькую коробочку в своих руках. Ее пальцы дрожали, когда она осторожно сняла крышку, сознавая, что Оливер наблюдает за ней. Внутри лежал браслет из идеально круглых драгоценных камней, которые замерцали, когда она вынула его из коробки и поднесла ближе к глазам.