Метка магии (Бауэрс) - страница 77

Оливер удивленно поднял брови.

– Увидишь.

Они дошли до конца дорожки, и Оливер положил руки на плечи Матильды, чтобы повернуть ее влево, оставив ощущение тепла там, где только что находились его ладони. Грязная тропинка вывела на узкую дорогу, поднимающуюся вверх, и Матильда сделала долгий, прохладный вдох, шагая рядом с Оливером. Ее ноги начало пощипывать от долгой ходьбы, а теперь она тащилась в гору.

– Итак, я много думал о тебе, и поправь меня, если я ошибаюсь, но последняя неделя была довольно тяжелой для тебя, верно? С тем, что произошло на вечеринке, обмороками и этими овцами? О, и кролики-зомби, – Матильда кивнула, не желая впускать эти мысли в такое прекрасное утро и заглушать тот факт, что Оливер только что признался, что думал о ней. – Еще одна вещь, о которой я подумал, и я надеюсь, что ты не обидишься на это, ты чертовски помешана на контроле.

– Эй, – смутилась Матильда, ткнув Оливера локтем в бок, – ты меня почти не знаешь.

– О, я пытаюсь узнать лучше, хотя и эта очаровательная черта личности просто исходит от тебя постоянно. Ведьмовская часть тебя любит держать все под контролем, я прав?

– Может быть… – согласилась Матильда, кусая внутреннюю сторону щеки.

– И ты никогда ее не выключаешь. Я вижу, как ты все время наблюдаешь за всем вокруг, желая вмешаться и взять все под контроль. Итак, мы собираемся немного отвлечь тебя от всего этого.

Она никогда не чувствовала себя такой незащищенной, как сейчас, не зная, что Оливер приготовил для нее. Но, возможно, проблема состояла в том, что он видел в ней те черты, которые она пыталась игнорировать в себе. Оливер кивнул на что-то впереди них, и Матильда поняла, что они направлялись к каменному мосту.

Мост был достаточно широким, чтобы две машины могли проехать по нему одновременно, хотя они не видели ни одной во время своей прогулки. Когда они подошли к нему, Матильда заметила красивый красный плющ, растущий вдоль старого камня, и немного успокоилась, зная, что присутствие ее предка проделало весь путь до окраины Грейв-Уика. Мелкая речушка журчала под мостом, ее травянистые берега служили домом для стайки уток, которые ковыляли вокруг, а затем ныряли в воду в поисках утренних закусок.

На мосту послышалось какое-то движение, и женщина в красной шапочке с черным хвостом, торчащим сзади, оттолкнулась от стены высотой по пояс и помахала им. Красный фургон с желтыми надписями на борту был припаркован по другую сторону моста напротив, и кто-то в такой же красной кепке стоял, прислонившись к дверце водителя. У Матильды пересохло во рту, когда она прочитала слово «Реналин» на фургоне, и она поняла, почему Оливер спросил, ела ли она перед их встречей.