— Кто он? — спросил репортер.
— Личность еще не установлена, — ответил Бифф.
— Сотрудник «Ньюс трибюн»?
— Возможно, — кивнул Бифф. — У нас полредакции ездят на кадиллаках. Свой я сегодня отдал сыну. Ему надо что-то отвезти в школу.
— Охранник должен знать, кто это, — заметил репортер. — Он, наверное, назвался, когда въезжал на автостоянку.
— Вот и спроси его, — посоветовал Бифф.
— Ты об этом пишешь, Бифф? — спросил репортер.
— Произошло это на его территории, — заметил Гомес.
— Конечно, конечно, — покивал репортер. — Пожалуй, из этого можно кой-чего выжать. «Убийство на автостоянке газеты для семейного чтения». Неплохой, по-моему, заголовок.
— Это Хайбек, — прояснил ситуацию фотограф. — Дональд Хайбек, адвокат. Богач. Живет в Хейтс.
— Да, — репортер вновь глянул на покойника. — А что он тут делает?
— Естественный вопрос, — пробормотал Бифф.
— Однако личность убитого еще не установлена, — вставил Гомес.
— Давно ты работаешь на «Ньюс трибюн», Гомес? — спросил репортер.
— Ничего нельзя сказать наверняка до прибытия экспертов, — твердо заявил Гомес.
— Как будто ты не эксперт. — Репортер прошел к своей машине и заговорил по радиотелефону.
— А вот и они. — Гомес взглянул на ворота, к которым подъехал микроавтобус. — Не выпить ли нам кофе, Бифф?
Бифф с сомнением посмотрел на здание редакции.
— Кофе тут неважнецкий.
— Я попрошу Марию сварить нам что-нибудь особенное.
— О, да. Я и забыл, что жена твоего брата работает в нашем кафетерии.
— Так я тебе и поверил. Ты сам устроил ее туда.
Флетч попятился от кадиллака, чтобы не мешать экспертам.
— Ты здесь работаешь? — спросил его молодой полицейский.
— Нет, — покачал головой Флетч. — Я посыльный. Привез мистеру Уилсону его верхнюю челюсть.
Молодой полицейский подался вперед.
— Верхнюю челюсть?
— Вчера вечером чем-то испачкал ее. В лаборатории эту гадость отдирали от зубов почти час.
— Однако.
Полицейский постарше смотрел сквозь ветровое стекло на Дональда Эдвина Хайбека.
— Готов поспорить на мой старый диван, что мне он дороже, чем этому парию пять миллионов долларов.
— Информационная служба «Ньюс трибюн». Пожалуйста, назовите ваш регистрационный номер и фамилию.
— Семнадцать девяносто дробь девять, — сказал Флетч в радиотелефон. Он мчался в Хейтс. — Флетчер.
— Вы мне раньше не звонили.
— Редко покидал здание редакции.
— У меня для вас несколько сообщений.
— Мне нужен адрес мистера и миссис Дональда Эдвина Хайбека. Они живут в Хейтс.
— Двенадцать триста тридцать девять, Полмайр-драйв.
— Где это?
— Узенькая улочка в северо-западу от бульвара Вашингтона. Таких улочек там много. Вам лучше всего остановиться на пересечении бульвара с Двадцать третьей улицей и спросить, куда ехать. Все равно вам поворачивать на Двадцать третью.