Контрабандисты Гора (Норман) - страница 159

— За твоей спиной стоит ещё один, — сообщил мне Тиртай.

Я медленно, очень медленно, обернулся.

Первое, что я увидел, это огромный топор, потом я разглядел руки, или лапы его сжимавшие, а потом и третьего зверя, ещё более крупного, чем двое других. Я даже не слышал, как он приблизился к нам со спины. Для такого крупного животного он двигался с неожиданной незаметностью. Безусловно, точно так же делают слин и ларл, когда охотятся. Но если он охотился, то на кого в таком случае он мог охотиться? В это мгновение меня осенило, что он мог находиться позади нас, скрываясь в тени, почти невидимый в ночи, в течение довольно долгого времени. Позже я сообразил, что наш путь к огню был очищен от сухих листьев и палок. Лесник, возможно, насторожился бы, отметив такой нюанс, как отсутствие звука своих шагов. Но я не был лесником. Очевидно, с нашего пути также убрали кусты и торчащие ветки, чтобы мы подошли к двум, сидевшим у костра животным, словно по проторенной дороге. Подозреваю, что Тиртай знал об этом, но счёл это приемлемым. Возможно, он чувствовал, что никакой альтернативы ему всё равно бы не предоставили. Я окинул зверя, нависающего надо мной, оценивающим взглядом. Он стоял немного присев, сжимая огромный топор в одной руке. Мужчина, даже очень сильный, с трудом бы смог поднять этот могучий инструмент или оружие, не говоря уже о том, чтобы им владеть. В руках же этого зверя древко казалось немногим больше, чем палкой. Таким огромным двойным топором одним мощным ударом можно было срубить небольшое дерево. Я нисколько не сомневался, что этот монстр мог разрубить им мужчину в две части.

Я не заметил в звере каких-либо признаков возбуждения или агрессии, скорее, внимание и бдительность. Какой силы ураган, спрашивал я себя, мог прятаться в такой могучей фигуре? Уверен, он был там, под этой мохнатой шкурой. Я буквально кожей чувствовал, что молнии и громы притаились в ожидании, сидя в засаде, скрываясь до поры до времени. Он напомнил мне взведённый арбалет, с болтом на направляющей. Достаточно лёгкого давления пальца на спусковой крючок, и огонь, кипящее, бурлящее озеро расплавленного камня, спрятанное в этой живой горы, только и ждущее подходящей возможности, вырвется наружу. Я рассматривал зверя. У меня не получалось прочитать выражение его лица. Я не мог прочитать на его лице или морде, ни выражения, ни его намерений. Он не морщил морду, не обнажал клыков, не издавал никаких звуков, ни ворчания, ни рычания. Лишь ноздри немного раздувались. Я обратил внимание, что его уши были опущены назад и прижаты к голове.