Контрабандисты Гора (Норман) - страница 99

— Думаю, что Вы знаете больше, чем говорите, — заметил я.

— Нужно тщательно выбирать тех, кому можно довериться, — пожал он плечами.

— Верно, — не мог не согласиться я.

— Здесь есть река, — сказал я.

— Есть, — подтвердил Тиртай, — Александра.

— И вы решили построить форт в её верховьях для торговли внутри территории? — попробовал угадать я. — Есть компания? Вы что, планируете доставку мехов баржами вниз по течению реки к Тассе?

— Возможно, — опять уклонился он от прямого ответа.

Снова я вонзил топор в ствол дерева.

Четверо мужчин в нескольких ярдах от меня, по двое на каждой рукояти, работали большой двуручной пилой. Это тяжёлый инструмент. При каждом её движении из прорези сыпался ручей опилок. Иногда полотно застревало в дереве.

Я бросил взгляд в их сторону, а затем повернулся к Тиртаю и сказал:

— Они нас не услышат.

— Полагаю, что Ты прав, — согласился тот.

— Я уверен, что Вы были в другом лагере, в корабельном лагере, — заявил я. — Говорят, Вы даже бывали в павильоне Лорда Окимото.

— И кто же это распространяет такие слухи? — поинтересовался мой собеседник.

— Многие, — ушёл я от ответа.

— Кто угодно мог бы проявить уважение, — пожал он плечами.

Упомянутый Окимото был лордом, или даймё, тех пани, которые размещались в корабельном лагере. Лордом, или даймё тарнового лагеря являлся Лорд Нисида. Я видел его и не раз, обычно, когда он совершал обход лагеря. Как правило, во время таких инспекций его сопровождали воины пани. Они были одеты в свои обычные короткие одежды, с широким поясом, из-за которого торчали два мечами. Их волосы были зачёсаны назад и собраны в тугой клубок на затылке. Помимо пани в его свиту также входили несколько мужчин привычного для нас вида, по-видимому, принятых на работу в Брундизиуме. Именно через посредничество некоторых из них Лорд обычно общался с обычными наёмниками. Казалось, в это общение были вовлечены формальности, с которым я был незнаком. Впрочем, даже в простом общении пани между собой хватало нюансов совершенно непонятных посторонним. О другом даймё, то есть о Лорде Окимото я знал очень немного, можно сказать, что ничего. Из слухов, циркулировавших в лагере, я заключил, что у него было своего рода старшинство перед Лордом Нисидой, и последний, как ожидалось, подчинялся первому. Тиртай, по крайней мере, судя по слухам, бывал в корабельном лагере, дорога в который начиналась за тренировочным полем, и доступ на которую пани строго охраняли.

— Я не могу взять в толк, почему солдат, да ещё в таком количестве, переправили сюда, и используют для этой работы, — признался я. — Это не та работа, для которой нужны вооружённые мужчины. Их здесь намного больше, чем было бы необходимо для гарнизона торгового форта и контроля за движением по реке.