Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (Чернышова) - страница 4

— Замётано!

И шабаш пошёл своим чередом. Благо тот самый день на носу, а угощения для духов не приготовлены, обереги не сплетены, дары не разложены… Непорядок!

Надо навёрстывать. 

*

Ночь была лунной, светлой. 

Старые часы, построенные при Кровавой Королеве, натужно били полночь. Звон разносился по тонущему в огнях городу. Сияли окна академии Тенебрис, где прямо сейчас вовсю шумел бал. Где-то там, внизу, по улицам города шли маршем тыквы. Подлунные твари веселились, празднуя День Всех Проклятых. Пахло кострами, яблоками и пирогами. Над низкими крышами старой части Города струился дым.

Черепица под моими ногами блестела в лунном свете. Я балансировала, пятилась назад, чувствуя, как неумолимо скользят подошвы туфель.

Тот, кто наступал на меня, не спешил нападать. Он знал, что мне некуда бежать. 

И, хуже того, я тоже это знала.

Лунный свет блестел на гранях его цилиндра. Глаза из тени светились ровным жёлтым светом. 

— Раз, два, три, четыре, пять. Я тебя нашёл!

— Ты не сможешь мне навредить, — прошептала я, сама не слишком веря в сказанное. 

— Зря ты так думаешь, — улыбка его стала шире, зубастей, жёстче. В руке, отсвечивая множеством граней, хищно блеснул ритуальный атам. 

— Ты моя, — шепнул лорд Джек.

И пронзил остриём моё сердце. 

— Ведьма, вставай! Новый день наступил! — гнусавил мой будильник в форме картошки. — Выходные кончились, время подвигов наступило! На учёбу, на учёбу!

Я застонала, пытаясь справиться с остаточной болью в груди, и прихлопнула паршивца ладонью. К сожалению или счастью, был он производства фирмы “Вжик и Ко”, которая славилась тем, что делала свои артефакты буквально неубиваемыми. Так что хоть бей его, хоть заколдовывай, а вставать всё равно придётся. 

Простонав, я с усилием оторвала голову от подушки. Сон, казалось, только добавил усталости. Надо что-то делать с этими кошмарами… но не вот прямо сейчас. Сколько там осталось...

Ох, мамочки-нянечки! Опаздываю!

2

— Смотри, куда прёшь! — рявкнул раздражённо высоченный и очень толстый низинный тролль. — Распрыгалась тут!

— Извините! — я вжалась в стену тоннеля, пропуская проблемного пешехода, и помчалась дальше. Кошечки-лукошечки, только бы не пропустить поезд! Если не успею сесть на этот, точно опоздаю на работу. И тогда Гарибальд Филоныч с меня шкуру спустит! Этот может, ага. 

Я ему давно, как кость поперёк горла.   

Мысль о начальнике нашего отдела, гремлине по национальности и по жизни, придала мне направленное ускорение. Припустив со всех ног, я всё же успела одним длинным прыжком проскочить в закрывающуюся дверь последнего вагона. Правда, пришлось остановиться, чтобы вытащить застрявшую косу. Эх, подстригусь! Когда-нибудь…