Поцелуй врага (Хассе) - страница 105

Я возвращаюсь и дергаю за ручку единственной двери в маленьком коридоре. В нос тут же бьет запах хлорки.

– Молодец, – одобрительно произносит Джош и придерживает для меня дверь. Спускаюсь по лестнице с маленькими лампами. Шаг за шагом они открывают мне путь вниз.

Вода перед нами ярко освещена. Отражения рисуют сине-белые узоры на стене справа, а остальные две стены сделаны из стекла.

И тут в полутьме я замечаю движение.

– Вон там! – привлекаю внимание Джоша к двум фигурам на широком лежаке-ракушке перед противоположным окном. Лора и Бэррон.

– Им нужно отсидеть штрафные минуты, – шепчет Джош. – Видимо, они отошли друг от друга.

Мне их не жалко. Судя по всему, они соблюдают запрет Келлана на разговоры и бросают на нас ядовитые взгляды вместо слов. Хотят отвлечь нас и помешать выполнить задание. Каким бы оно ни было.

– В бассейне что-то есть! – Джош подводит меня к краю. Я замечаю что-то темное под колышущейся поверхностью. Джош достает из внутреннего кармана куртки свою книгу Львов и протягивает мне, а в следующую секунду уже буквально срывает с себя одежду, сбрасывает туфли и головой вперед прыгает в бассейн. Я прячу его книжку в свою маленькую сумочку от Yves Saint Laurent, которую мне подобрала к платью Диона. Пока я пытаюсь закрыть ее, мои часы начинают вибрировать, хотя я стою прямо у края бассейна, даже не в трех метрах от Джоша.

И тут я вспоминаю, что сказала Валери, когда дала нам часы. Они водонепроницаемые, но вода может помешать сигналу.

Я смотрю на Лору и Бэррона, которых, видимо, не предупредили. Теперь им приходится отсидеть штрафные минуты. Не размышляя больше ни секунды, бросаю сумку, снимаю туфли и прыгаю в дизайнерском платье вслед за Джошем. Он уже поднимается на поверхность и сталкивается со мной.

– Что ты делаешь в бассейне? – фыркая, спрашивает он.

Когда я ему все объясняю, он радостно обнимает меня. Тот факт, что на нем только боксеры, а моя кожа прикрыта лишь облепляющим тело атласом, вызывает во мне жар. Я бы не удивилась, если бы увидела, как поднимаются клубы тумана.

Возможно, Джош думает о том же. Или он реагирует на шепот Лоры и Бэррона, которые все еще спорят, что Лора тоже должна спуститься в воду.

– Пойдем дальше, – говорит он. Мы быстро возвращаемся к краю бассейна, смущение, словно вода, давит на меня с каждым взмахом руки.

Мы находим несколько халатов и пушистых тапочек возле двери на лестнице наверх и практически одновременно хватаем их. Я закутываюсь в ароматный хлопок, и мы покидаем бассейн.

– На дне лежит гиря. На ней было написано, что нам нужно в западную башню, – говорит Джош. Сейчас мы поднимаемся по лестнице на первый этаж и направляемся в западное крыло, на углу которого по приезде заметили высокое, похожее на башню сооружение. Но можно ли назвать его западной башней?