Михаил Катков. Молодые годы (Лубков) - страница 145

Не вызывали доверия славянофилы и у попечителя Московского учебного округа. Говорили, что однажды, когда императрица захотела встретиться с Хомяковым, Строганов ей отсоветовал: слишком уж опасны эти славянофилы[422].

В 1849 году последовала еще одна мера против славянофильства и панславизма — запрещение всем дворянам носить бороды и русский костюм, утвержденное циркуляром министерства внутренних дел[423]. Официальное отношение к подобному знаку принципиально отличалось от славянофильских симпатий. Для власти это была, прежде всего, «вывеска известного образа мыслей»[424], распространенного на Западе. Еще в 1837 году появились два высочайших указа, запрещавших гражданским и придворным чинам носить бороду и усы[425]. Эти нормы, регламентирующие внешний вид чиновников, фиксировал «Устав о службе гражданской»[426] не только в николаевское время, но и при Александре II[427].

Для славянофилов борода представала как «образ и подобие русского народа в значении его духовной и нравственной исторической личности»[428]. Поддержка символа национального единства, воспринимаемая славянофилами в качестве преодоления культурной пропасти, возобладала только к 1880-м годам, когда сначала разрешено было отпускать бороды в гвардии и личной свите, а позже и на гражданской службе.

Цензурные неприятности произошли также с Обществом истории и древностей Российских, в состав которого входил Катков. Распоряжением министра народного просвещения было прекращено издание на русском языке знаменитого сочинения Дж. Флетчера, мрачными красками рисующего времена и личность Ивана Грозного, — «О государстве Русском, или Образ правления Русского Царя (обыкновенно называемого Царем Московским). С описанием нравов и обычаев жителей этой страны». Печатание сочинения Флетчера было продиктовано желанием познакомить научное сообщество с важнейшим источником по русской истории конца XVI века. Однако выпущенные в свет экземпляры подлежали изъятию у подписчиков. Графу Строганову, сложившему с себя полномочия председателя Общества, был объявлен строжайший выговор. Был снят с должности профессора Московского университета и секретарь Общества О. М. Бодянский, автор перевода на русский язык фундаментального труда чешского слависта П. Й. Шафарика «Славянские древности» и собиратель библиотеки по истории славянских наречий, которая через несколько лет будет насчитывать десять тысяч томов и превратится в крупнейшую в Европе.

Этот эпизод вплетался в давнишнюю историю противостояния попечителя Московского учебного округа и министра народного просвещения — противостояния, вносившего дух междоусобия в университетскую среду и ослаблявшего позиции обоих высших чинов именно тогда, когда зашаталось положение высшего образования. Среди профессоров крепла уверенность, что университетам «достанется за революцию»