Заклинатель (Баранников) - страница 103

Все это время гарпия слушала меня и не перебивала. Ее глаза смотрели в мои, пытаясь уловить обман. Только когда я закончил, зверолюдка заговорила:

— Выходит, у людей уже не хватает достойных, раз они привлекают себе подобных с других миров…

— Может и так, мне это неизвестно. Видишь ли, я с моим другом согласился помочь одному ученому отыскать развалины древнего храма, чтобы тот переписал те символы в свою книжечку.

— Т-щеловек реш-шил потеш-шить свое тщеславие…

— Знаешь, мне по большому счету все равно. Я получаю за это деньги и репутацию. Если бы знал, что в Древнем городе еще кто-то живет, не стал бы сюда соваться… Кстати, тебе известно где мои друзья?

— Все они либо мертвы, либо оказались в гнездах других гарпий.

Где-то рядом послышался крик человека и беспокойный писк. Я оставил раненую гарпию и помчался на шум. Среди камней располагалось еще одно большое гнездо, в котором барахтались два человека. Реймар помогал подняться Вальтеру а над ними кружили гарпии.

Я выбежал из укрытия и призвал ядоплюя. Посмотрим решатся ли они напасть на нас при численном преимуществе. Твари тут же спикировали вниз, стремясь растерзать меня. Какая же у них сильная ненависть к волшебникам! Или они все-таки так ведут себя, защищая птенцов? Друзья оказались уже рядом. Реймар виновато развел руки в стороны:

— Извини, но я в этом бою не помощник, Хоть у меня есть запасной меч на поясе, но нет щита. Он остался там.

— Ничего, медленно отходим.

Снова призвал ядоплюя, потому как его предшественника разорвали в клочья. Я помнил о флаконе с зельем маны в сумке, потому не жадничал в экстремальной ситуации. Хватило бы только выносливости!

— Волш-шебник пытается сбежать! — завопила гарипия, и ей на помощь прибыли еще трое.

— Послушайте, я не желаю вам зла и вашим детям тоже. Но учтите, если вы не остановитесь, я буду вынужден призвать ледяную бурю, которая прикончит не только вас, но и ваших отпрысков. Мне неведомо что именно вы не поделили с волшебниками прошлого — у меня, в отличие от других волшебников, не было учителя, который бы рассказал мне об этом.

— Вы же сказали, что ваш учитель был безответственным лентяем… — вмешался Вальтер.

— Господин ученый, заткнитесь, пожалуйста. В следующий раз, когда вы сорвете переговоры за наши с вами жизни, я попрошу Реймара стукнуть вас по голове, чтобы вы не мешали моей дипломатической миссии.

Гарпии следили за нашей перепалкой и переводили взгляды с одного человека на другого. Повернувшись к ним, я продолжил.

— Рядом находится ваша раненая подруга. Скажите, вы умеете лечить?