«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы (Букалов) - страница 187

Из не вошедших в каталог иллюстраций назовем автолитографии 1937 года Е.М. Родионовой, изображающие сцену встречи Петра с Ибрагимом, а также рисунки художника А.Силина, относящиеся к этому же времени[607].

Интересно, что автор красочных иллюстраций к роману, выполненных к юбилейному, 1949 году, – Л.Е.Фейнберг выбрал самый значительный эпизод в петербургской биографии Ибрагима – он с Петром на набережной строящейся столицы, сподвижник и любимец великого преобразователя России. В облике царского арапа легко угадываются черты его правнука.

Продолжаются попытки изображения Ганнибала и в его более зрелые годы. На гравюре Р. Яхнина (1977 г.) он представлен умудренным жизнью человеком, рассматривающим чертеж своих псковских имений[608].

Известный график П.Л. Бунин на своей персональной выставке в Париже в 1978 году представил большую серию выразительных иллюстраций к роману о царском арапе. Часть из них была впервые опубликована в 1990 году в первом издании книги, которая находится сейчас в ваших руках.

Появился наконец и скульптурный портрет А.П.Ганнибала. В 1984 году на поляне перед усадьбой в Петровском был установлен бронзовый бюст прадеда поэта. Его автор – московский скульптор-любитель Е.А. Косова. Это совсем незнакомый Ганнибал. Он широко открытыми, немного удивленными глазами экзотического негра внимательно смотрит на окружающую его толпу паломников. «Арапское безобразие» Ганнибала «предано бессмертию». Рассматривая скульптуру, я вдруг понимаю, что в основе ее замысла – тот самый пушкинский автопортрет «в облике Ибрагима», украшающий поля рукописи «Арапа Петра Великого».

«Мочальный хвост»

Драма родилась на площади и составляла увеселение народное. (XI, 178)

А.С. Пушкин. «О народной драме…»

Незавершенность романа о царском арапе вот уже полтора века интригует читателей. Сюжет «Арапа Петра Великого» – судьба экзотического абиссинского принца на фоне России Петровской эпохи – оставлял простор для самой смелой фантазии. Попытки осмыслить и перевоплотить загадочную историю пушкинского предка предпринимались во всех, пожалуй, жанрах искусства.

Б.В. Томашевский в 1941 году в статье «Поэтическое наследие Пушкина» отметил, что «…случаи обращения к темам и мотивам Пушкина в самых разнообразных формах (цитат, реминисценций, вариаций, так называемых «пародий», продолжений и окончаний незавершенных произведений) наблюдаются на всем протяжении русской литературы до наших дней и свидетельствуют о жизненности пушкинских произведений, составляющих одну из основных частей литературного богатства, входящего в сознание каждого грамотного и культурного русского и, в частности, в сознание каждого русского писателя»