И гимном мавру Ибрагиму, царскому крестнику, звучит хор из второго действия оперы «Арап Петра Великого»:
Аравийскую пустыню
На России нежный свет
Променял, но жив доныне,
Древней родины завет.
И во льдах, сквозь отблеск снежный,
Вдруг вскипает мавра кровь:
Отзвук южный, отзвук нежный —
Вольность, слава, и любовь…
Не Пушкин, конечно, но тоже красиво!
Иллюстрировать литературу для кино задача трудная и неблагоприятная, так как у кино свои методы и приемы, не совпадающие с литературными. Кино может только пытаться перевоплотить и истолковать по-своему литературных героев и литературный стиль.
Юрий Тынянов. Из либретто фильма «Шинель»
Пушкин и кинематограф – тема важная, но малоизученная. Никаких обобщающих трудов по ней еще не написано, справочников не издано, хотя много верных мыслей было высказано по разным частным поводам: о кинематографичности пушкинской прозы, например, о точности пушкинской мизансцены и жеста, о пушкинском монтаже точно выбранных «деталей, черт и признаков»[637]. Сам Пушкин как бы предвидел рождение будущего зрелища. Сравним две его зарисовки:
…Но быстро привиденья,
Родясь в волшебном фонаре,
На белом полотне мелькают;
Мечты находят, исчезают,
Как тень на утренней заре. (I, 167)
(«Послание к Юдину»)
Мы уже вспоминали, что изображенный Пушкиным маленький и озорной «придворный арап» стал героем мультипликационного фильма Андрея Хржановского. Однако еще раньше, а именно в 1976 году режиссер Александр Митта на киностудии «Мосфильм» предпринял попытку перенести на экран «Арапа Петра Великого». Это первая и пока единственная кинематографическая версия романа. И хотя в титрах фильма «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» предусмотрительно отсутствует прямая ссылка: «по мотивам произведения Пушкина», в его основе – история пушкинского предка, рассказанная эксцентрично и с юмором, временами – в стиле русского народного лубка.
Назовем всех основных создателей фильма. Режиссер-постановщик, как уже было сказано, – А.Н.Митта. Авторы сценария – В.С.Фрид, Ю.Т. Дунский, А.Н. Митта, оператор – В. Шувалов, художник – И. Лемешев. Композитор – Альфред Шнитке, песня на слова Романа Сефа. В главных ролях – Владимир Высоцкий (Ибрагим) и Алексей Петренко (Петр I). В фильме снимались Иван Рыжов (боярин Ртишев), Валерий Золотухин (Филька), а также М.Глузский, М.Кокшенов, И. Мазуркевич, И. Печерникова и другие актеры.
Владимир Высоцкий создал обаятельный и драматичный образ арапа Ибрагима. Это была одна из его любимых ролей. Царский арап Высоцкого по-рыцарски благороден, честен и смел. Он – один из образованнейших людей своего времени и щедро делится своими знаниями