«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы (Букалов) - страница 387

* * *

Тема «Пушкин и Италия» давно облюбована пушкинистами, и результаты их исследований занимают не одну книжную полку. Среди тех, кто пристально интересовался этим предметом в России – немало подлинных корифеев и блестящих имен . Отсылая читателя к отдельным разделам книги, назову здесь только самый первый ряд: Белинский, Корш, Брюсов, Набоков, Розанов, Благой, Лернер, Лотман, Томашевский, из последующих поколений – Хлодовский, Эйдельман, Бочаров, Прожогин и многие другие. В Италии изучать и переводить Пушкина стали еще при его жизни, самый заметный след в итальянской пушкинистике ХХ века оставили Этторе Ло Гатто, Рикардо Пиккио, Томазо Ландольфи, Санте Грачотти, Микеле Колуччи, Анджело Мария Рипеллино, сейчас на этой ниве успешно трудятся Витторио Страда, Серена Витале, Рита Джулиани, Чезаре Де Микелис, Стефано Гарзонио, Иван Верч…

Хотел бы поблагодарить российских и итальянских друзей и единомышленников, без содействия которых эти записки никогда бы не появились, в частности, проф. С.А. Фомичева, виднейшего петербургского пушкиниста, проф. Микеле Колуччи, увы, недавно ушедшего из жизни, одного из лучших итальянских славистов, маэстро В.М. Воскобойникова, пианиста, педагога и историка культуры, академика Н. И . Михайлову, заместителя директора по науке московского литературного музея А.С. Пушкина, Н.И. Попову, директора петербургского музея А. А . Ахматовой в Фонтанном доме, Т. М . Краснобородько, старшего научного сотрудника ИРЛИ (Пушкинский Дом) РИАН, А.Б. Махова, писателя и переводчика, коллег-журналистов. Особая признательность искусствоведу и филологу Гале Слуцкой, моей жене, лучшему экскурсоводу по Риму – древнему, пушкинскому и современному .

Небольшой обелиск в честь Пушкина располагался неподалеку от остатков акведука, там же потом размещались камни и стелы в память других дорогих для хозяйки виллы имен: Баратынского, Жуковского, Карамзина, Веневитинова, Гёте, Байрона, Вальтера Скотта… На той же алее был установлен и мраморный бюст императора Александр I – копия с известного оригинала Торвальдсена, воспетого Пушкиным («Властитель слабый и лукавый…»). Для постамента был использован фрагмент гранита знаменитой Александровской колонны, что до сих пор возвышается на Дворцовой площади Санкт-Петербурга. К сожалению, пушкинская стела, в отличие от этого бюста, в первоначальном виде до наших дней не дожила, долгие годы оставался лишь маленький каменный столбик, а теперь и он утерян.

С 1947 года вилла служит резиденцией посла Ее Величества в Италии. В честь 200-летия со дня рождения Пушкина в июне 1999 года там прошел большой дипломатический прием и гала-концерт. Звучала музыка Глинки, романсы на пушкинские стихи, впервые был исполнен вокальный цикл молодого английского композитора Джерарда Мак-Берни, выпускника московской консерватории, по мотивам эпистолярной прозы Пушкина. Леди Мария Фэйрвезер, супруга посла, русская по происхождению, сохранила язык предков и собирала материалы о жизни и творчестве Зинаиды Волконской. Она водила нас, российских гостей, по дорожкам старинного парка и остановилась, чтобы показать замечательный вид на античный акведук, «сработанный еще рабами Рима», величественный остов которого – главное украшение виллы…