– Не делай этого, Дэйн! – крикнула Лили срывающимся от волнения голосом.
– Я не могу отступиться. У меня нет выбора. Я должен вернуть родителей…
Дэйн прошел мимо мисс Бакл и присоединился к ребятам в обшитой свинцом наблюдательной кабине – единственном месте, защищенном от электрических лучей машины. Мисс Бакл закрыла тяжелую дверь, и Дэйн повернул круглую ручку настройки на приборной панели перед собой.
Раздался треск, а затем гудение: через Уроборос-Машину прошел электрический ток. Энергии в устройство поступало все больше, и свет в каюте мерцал еще более зловеще, чем прежде.
– Заработало, мастер Милксоп, – сказала мисс Бакл.
– Знаю, – весело отозвался тот.
Он щелкнул переключателем на панели, и Лили услышала, как от турбины к Уроборос-Машине хлынул поток энергии, так что она заходила ходуном.
Дэйн нажал еще одну кнопку на панели управления. Сквозь узкое смотровое окно Лили увидела, как из четырех линз Уроборос-Машины вырываются голубые молнии. Они оплели тела родителей Дэйна… но на этом дело не закончилось. Ток ударил во все остальные тела в комнате и снова вернулся к устройству. Гудение машины становилось все более яростным.
– Закройте глаза, – посоветовал Дэйн. – Не смотрите туда. Скоро все кончится.
Лили, Роберт и Кэдди так и сделали. Малкин свернулся калачиком у ног Лили.
Даже прикрыв лицо руками и прижавшись спиной к узкому окну, Лили все равно слышала, как шипят, будто клубок змей, голубые молнии. Наблюдательную кабину наполнили призрачные тени вспышек, обжигая сетчатку, – это были самые быстрые молнии самой яркой грозы, которую Лили когда-либо видела.
Лили зажмурилась еще крепче и вдруг почувствовала, как электроэнергия растаяла и рассеялась волной по кораблю. Но девочка все еще слышала ужасное шипение статики – казалось, будто они дослушали музыку на фонографе, и теперь игла лишь царапает восковой цилиндр, не воспроизводя звука.
Девочка открыла глаза и обнаружила, что ничего не видит.
Сначала она подумала, что вспышки света ослепили ее, но потом поняла: они и правда оказались в темноте. Машина высосала всю энергию из подводной базы, и огни здесь навсегда погасли.
Из-за двери наблюдательной кабины послышался тихий стон, а затем скрип. Там было что-то живое.
И оно двигалось.
Стоны превратились в шум, который становился все громче и громче.
– Что там? – шепотом спросил Роберт, сидевший рядом в темноте.
– Я… Я не знаю. – Лили нащупала в кармане чудо-спичку, подарок Фары, и со щелчком зажгла ее.
Огонь осветил всех, кто был рядом, и Лили увидела в их глазах страх.
Лицо Дэйна выражало смесь тревоги и надежды.